Відмінності між версіями «Категорія:По»
Рядок 11: | Рядок 11: | ||
2) — татарське. Чайка. Вх. Пч. II. 15.(http://sum.in.ua/) | 2) — татарське. Чайка. Вх. Пч. II. 15.(http://sum.in.ua/) | ||
+ | ==Синоніми== | ||
+ | ПТАШЕНЯ́ (маля птаха), ПТАША́, ПОТЯ́діал.; ГОЛОПУ́ЦЬОКрозм.,ПУ́ЦЬВІРІНОКдіал.,ГОЛОЦЮ́ЦЬОКдіал. (перев. ще без пір’я); ПИСКЛЯ́розм.,ПИСКУ́Нрозм. (яке пищить). Черкаючи крильцями, пурхали в гілках пташенята... (Марко Вовчок); А може, вони просто раділи весні і сонцю, широкому розливу Ворскли і пташатам, які незабаром народяться в цьому старому гнізді? (І. Цюпа); Сіло потя на ворота (коломийка); - Діти, що пташенята: поки голопуцьки, сидять в гнізді, а оперилися - полетіли хто куди (П. Кочура); Вона драла по гніздах пуцьвірінків (О. Стороженко); - А то приносить гніздечко якось і голоцюцьки: "Що оце, мамо?!" (А. Тесленко). | ||
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
Рядок 26: | Рядок 28: | ||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 8. — С. 435. | Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 8. — С. 435. | ||
− | + | ||
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]] | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]] | ||
[[Категорія:Слова 2021 року]] | [[Категорія:Слова 2021 року]] |
Версія за 09:40, 26 жовтня 2021
ПОТЯ́ - Пташеня
Зміст
Сучасні словники
ПОТЯ́, яти, сер., діал. Пташеня. Сіло потя на ворота (Коломийки, 1969, 185). Тлумачення слова у сучасних словниках ПОТЯ́, яти, сер., діал. Пташеня
Походження слова
1) Птенецъ; цыпленокъ. Вх. Пч. II. 11. Стало потя на ворота та й пів, та й пів. Гол. III. 438. Ум. Потя́тко. А з потятком своїм всю ніч розмовляли. Гол. III. 387.
2) — татарське. Чайка. Вх. Пч. II. 15.(http://sum.in.ua/)
Синоніми
ПТАШЕНЯ́ (маля птаха), ПТАША́, ПОТЯ́діал.; ГОЛОПУ́ЦЬОКрозм.,ПУ́ЦЬВІРІНОКдіал.,ГОЛОЦЮ́ЦЬОКдіал. (перев. ще без пір’я); ПИСКЛЯ́розм.,ПИСКУ́Нрозм. (яке пищить). Черкаючи крильцями, пурхали в гілках пташенята... (Марко Вовчок); А може, вони просто раділи весні і сонцю, широкому розливу Ворскли і пташатам, які незабаром народяться в цьому старому гнізді? (І. Цюпа); Сіло потя на ворота (коломийка); - Діти, що пташенята: поки голопуцьки, сидять в гнізді, а оперилися - полетіли хто куди (П. Кочура); Вона драла по гніздах пуцьвірінків (О. Стороженко); - А то приносить гніздечко якось і голоцюцьки: "Що оце, мамо?!" (А. Тесленко).
Ілюстрації
x140px | x140px |
Переклад
Переклад на англійську - pot Переклад на російську - потя
Медіа
.
Джерела та література
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 8. — С. 435.
Сторінки в категорії «По»
Показано 200 сторінок цієї категорії (із 6776).
(попередні 200) (наступні 200)