Нурта

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Версія від 15:22, 3 грудня 2016; Dochalbaieva.uk15 (обговореннявнесок)

(різн.) ← Попередня версія • Поточна версія (різн.) • Новіша версія → (різн.)
Перейти до: навігація, пошук

Ну́рта, -ти, ж. Пучина, бездна.

Сучаснісловники

української мовиАкадемічний тлумачний словник (1970—1980)

НУ́РТА, и, жін. Те саме, що вир 1. Був там гроз кривавий подих, дощ топив людей, звірят, — та із нурт із темноводих вирнув новий Арарат (Михайло Драй-Хмара, Вибр., 1969, 15); * У порівняннях. Повзем за клунею, затримуючи дух, у сніг пірнаючи, мов у глибоку нурту (Максим Рильський, Поеми, 1957, 224).

"Словопедія"

НУРТА <морська, водна> безодня <глибінь, стихія>, черево моря, сов. пучина; (чорторий) ВИР. ну́рта іменник жіночого роду

[1]

НУ́РТА, и, ж. Те саме, що вир 1. Був там гроз кривавий подих, дощ топив людей, звірят, — та із нурт із темноводих вирнув новий Арарат (Др.-Хмара, Вибр., 1969, 15); * У порівн. Повзем за клунею, затримуючи дух, у сніг пірнаючи, мов у глибоку нурту (Рильський, Поеми, 1957, 224).

СЛОВАРЬ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ Упорядкував Борис ГРІНЧЕНКO

Нурта, -ти, ж. Пучина, бездна.

«Словники України on-line»

ну́рта – іменник жіночого роду

Іноземнісловники

Словник

gulf

и энциклопедии на Академике

нурта -и, ж. Те саме, що вир 1).

Ілюстрації

Fb21bacab40d238b5b0a0a9ea82082fa.jpg Vpadina.jpg 00590397.gif 8988.jpg

Медіа

[2]

[3]

[4]

Цікавіфакти

Російською мовою

Найбільші нурти в світі

Один из известных водоворотов можно наблюдать в Мессинском проливе. Впрочем, это скорее система из двух водоворотов, «Харибда» и «Сцилла». О них было известно еще во времена Гомера, причина появление все так же – столкновение приливно-отливных течений друг с другом, а так же с берегами. Узкий Мессинский пролив находится между берегом Сицилии и материков. Его ширина 3,5 километра, скорость течение – до 10 километров в час.

Уникальное природное явление Гомер описал как двух чудовищ, с которыми столкнулся Одиссей и его команда. Причем описано это было так красочно, что еще на протяжении многих веков мореходы боялись мифа о Сцилле и Харибде. И дело Гомера подпитывали позднее писатели и поэты. Древнеримский Вергилий Марон писал про реальность существования двух чудовищ. Из его слов следовало: «Лучше потратить дни, чтобы обогнуть проклятое место и не увидеть в мрачной пещере грозную Сциллу и ее псов, от воя которых скалы рушатся». Однако, в то время реалистично описать трудности передвижения по Мессинскому поливу все же были. Помпилий Мела говорил, что сицилийской пролив тесен, сильное течение в нем направляется попеременно в разные стороны, что создает некую опасность. Більше читайте тут: [5]

Див. також

Посилання на споріднені слова зі словника Бориса Грінченка

Водоспад

Водопілля

Нурт