Об'їманка

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Версія від 11:08, 20 квітня 2026; Vopanchenko.fsm25m (обговореннявнесок)

(різн.) ← Попередня версія • Поточна версія (різн.) • Новіша версія → (різн.)
Перейти до: навігація, пошук


Сучасні словники

Слово: Об’їманка

Тлумачення у Словнику Бориса Грінченка: Об’їманка, ки, ж. = обіймання. Ум. об’їманочка.

Сучасне значення: У сучасній українській мові «об’їманка» вживається рідко і переважно в розмовному або художньому стилі як синонім до «обійми», «обіймання». Має виразний емоційно-пестливий відтінок.

Інтерпретація: Слово «об’їманка» є розмовно-пестливим іменником, утвореним від «обіймати/обійми». Воно зберігає значення фізичного або емоційного акту обіймання та підсилює емоційність висловлювання.

Мовознавчий коментар

Такі слова:

  • є іменниками дії;
  • часто мають зменшувально-пестливі форми;
  • широко представлені в народно-розмовній та художній мові;
  • фіксують емоційно забарвлену лексику української мови.

Вживання

Слово «об’їманка» використовується в:

  • народнопоетичних текстах;
  • художній літературі;
  • розмовному мовленні з емоційним забарвленням.

Приклади використання

  • «Після зустрічі була тепла об’їманка.»
  • «Дитяча об’їманка зігріла всіх навколо.»
  • «Лише об’їманочки лишилися в пам’яті.»

Медіа

Див. також

Джерела та література

  • Грінченко, Б. Д. (1907–1909). Словарь української мови (Т. 1–4). Київ. Т. 3, с. 12.
  • Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України. (1970–1980). Словник української мови (Т. 1–11). Київ: Наукова думка.
  • Словник української мови online. (n.d.). Отримано з https://sum.in.ua/

Зовнішні посилання