Відмінності між версіями «Сальце»
Рядок 3: | Рядок 3: | ||
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== | ||
− | Тлумачення слова у сучасних словниках | + | Тлумачення слова у сучасних словниках<br /> |
+ | |||
+ | Академічний тлумачний словник (1970—1980) http://sum.in.ua/s/saljce <br /> | ||
+ | САЛЬЦЕ́, я, сер. Зменш.-пестл. до сало 1, 2. Кума моя в шинок сальце носила, А кумові борщик без сала все варила (Левко Боровиковський, Тв., 1957, 133); Санькові хліба не хотілося: — Що хліб! Хіба його вгризеш? У мене аж зуби після нього болять, бо черствий. Якби сальця! (Борис Грінченко, Без хліба, 1958, 49); Помастиш сальцем черствий хліб, трошечки мазонеш по окрайцю, а проникливий Комар тут як тут: — Не дуже масти, а то живіт заболить... (Олександр Ковінька, Кутя.., 1960, 27).<br /> | ||
+ | Знає котик, чиє сальце з'їв (поцупив і т. ін.) — те саме, що Знає кіт, чиє сало з'їв (див. кіт). — Ач, як увивається! — вловила вона позад себе колючий смішок.. — Зна котик, чиє сальце поцупив (Яків Баш, На.. дорозі, 1967, 74); Ласий, як (мов, немов і т. ін.) кіт (кішка) до сальця — те саме, що Ласий, як (мов, немов і т. ін.) кіт (кішка) до сала (див. сало). Всяк ласий до казок, як кішка до сальця (Микола Костомаров, I, 1967, 74). | ||
+ | |||
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" |
Версія за 21:03, 20 листопада 2015
Сальце, -ця, с. Ум. отъ сало.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках
Академічний тлумачний словник (1970—1980) http://sum.in.ua/s/saljce
САЛЬЦЕ́, я, сер. Зменш.-пестл. до сало 1, 2. Кума моя в шинок сальце носила, А кумові борщик без сала все варила (Левко Боровиковський, Тв., 1957, 133); Санькові хліба не хотілося: — Що хліб! Хіба його вгризеш? У мене аж зуби після нього болять, бо черствий. Якби сальця! (Борис Грінченко, Без хліба, 1958, 49); Помастиш сальцем черствий хліб, трошечки мазонеш по окрайцю, а проникливий Комар тут як тут: — Не дуже масти, а то живіт заболить... (Олександр Ковінька, Кутя.., 1960, 27).
Знає котик, чиє сальце з'їв (поцупив і т. ін.) — те саме, що Знає кіт, чиє сало з'їв (див. кіт). — Ач, як увивається! — вловила вона позад себе колючий смішок.. — Зна котик, чиє сальце поцупив (Яків Баш, На.. дорозі, 1967, 74); Ласий, як (мов, немов і т. ін.) кіт (кішка) до сальця — те саме, що Ласий, як (мов, немов і т. ін.) кіт (кішка) до сала (див. сало). Всяк ласий до казок, як кішка до сальця (Микола Костомаров, I, 1967, 74).