Відмінності між версіями «Невіста»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: '''Невіста, -ти, '''''ж. ''Женщина. ''А которий козаченько буде з вас у місті: поклоніться моїй ж...)
 
Рядок 1: Рядок 1:
 
'''Невіста, -ти, '''''ж. ''Женщина. ''А которий козаченько буде з вас у місті: поклоніться моїй жінці, нещасній невісті. ''АД. II. 57. ''Леся, да й сама Череваниха насилу змогли дивитись без сліз на нещасливу невісту. ''К. ЧР. 221.  
 
'''Невіста, -ти, '''''ж. ''Женщина. ''А которий козаченько буде з вас у місті: поклоніться моїй жінці, нещасній невісті. ''АД. II. 57. ''Леся, да й сама Череваниха насилу змогли дивитись без сліз на нещасливу невісту. ''К. ЧР. 221.  
 
[[Категорія:Не]]
 
[[Категорія:Не]]
 +
Home > Коментарі > Невіста Христова
 +
Невіста Христова
 +
 +
Один з найгарніших образів любови Христа до Церкви, а також до поодинокого віруючого, головно посвяченої дівиці, вживаний у богословській й аскетичній літературі — це образ Церкви (або дівиці) — невісти Христової.
 +
 +
Останнім часом можна помітити деякі сумніви, як цей образ найкраще передати українською мовою, оскільки в сучасних словниках відображене певне вагання, чи визнати в українській мові слово невіста, чи ні. З одного боку, лексема невіста є у СУМ ‑і та у ВТССУМ‑і1, а у НТСУМ‑і та в ОСУМ‑і вона відсутня. Важливо зауважити, що ті словники, які мають лексему невіста, подають і словосполучення Христова невіста2.

Версія за 12:36, 19 грудня 2013

Невіста, -ти, ж. Женщина. А которий козаченько буде з вас у місті: поклоніться моїй жінці, нещасній невісті. АД. II. 57. Леся, да й сама Череваниха насилу змогли дивитись без сліз на нещасливу невісту. К. ЧР. 221. Home > Коментарі > Невіста Христова Невіста Христова

Один з найгарніших образів любови Христа до Церкви, а також до поодинокого віруючого, головно посвяченої дівиці, вживаний у богословській й аскетичній літературі — це образ Церкви (або дівиці) — невісти Христової.

Останнім часом можна помітити деякі сумніви, як цей образ найкраще передати українською мовою, оскільки в сучасних словниках відображене певне вагання, чи визнати в українській мові слово невіста, чи ні. З одного боку, лексема невіста є у СУМ ‑і та у ВТССУМ‑і1, а у НТСУМ‑і та в ОСУМ‑і вона відсутня. Важливо зауважити, що ті словники, які мають лексему невіста, подають і словосполучення Христова невіста2.