Відмінності між версіями «Билиця»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
(→Сучасні словники) |
|||
(не показано 2 проміжні версії 2 учасників) | |||
Рядок 4: | Рядок 4: | ||
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== | ||
Тлумачення слова у сучасних словниках | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
+ | |||
+ | БИЛИ́ЦЯ, і, жін. Те, що було в дійсності; бувальщина. Не шкодить Такую річ і записать. Бо се не казка, а билиця, Або бувальщина, сказать (Тарас Шевченко, II, 1953, 249); Казка була йому [Чіпці] не вигадкою, а билицею (Панас Мирний, I, 1949, 142); Оповідач невтомний, дід Наум. — Розповідав билиці й небилиці (Максим Рильський, Вибр., 1937, 32). | ||
+ | |||
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
Рядок 20: | Рядок 23: | ||
==Зовнішні посилання== | ==Зовнішні посилання== | ||
− | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/ | + | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут суспільства]]: |
[[Категорія:Би]] | [[Категорія:Би]] |
Поточна версія на 19:46, 4 жовтня 2018
Билиця, -ці, ж. 1) Быль. былое. Бо се не казка, а билиця, або бувальщина, сказать. Шевч. 2) = Билина. Інших била палицов, мене с била билицов. Гол. L 211. 3)Билиця, бувальщина (російське «быль, былина»[1]) — коротке усне оповідання про те, що нібито сталось насправді.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках
БИЛИ́ЦЯ, і, жін. Те, що було в дійсності; бувальщина. Не шкодить Такую річ і записать. Бо се не казка, а билиця, Або бувальщина, сказать (Тарас Шевченко, II, 1953, 249); Казка була йому [Чіпці] не вигадкою, а билицею (Панас Мирний, I, 1949, 142); Оповідач невтомний, дід Наум. — Розповідав билиці й небилиці (Максим Рильський, Вибр., 1937, 32).