Відмінності між версіями «Гнилиця»
(→Поєзія) |
(→Див. також) |
||
(не показані 2 проміжні версії цього учасника) | |||
Рядок 12: | Рядок 12: | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Груша.jpg|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Сорт_груша.jpg|x140px]] |
− | + | ||
− | + | ||
|} | |} | ||
Рядок 78: | Рядок 76: | ||
==Див. також== | ==Див. також== | ||
+ | *[[Сад]] | ||
+ | *[[Садівник]] | ||
+ | *[[Урожай]] | ||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
Рядок 85: | Рядок 86: | ||
==Зовнішні посилання== | ==Зовнішні посилання== | ||
+ | |||
+ | *[http://lisvisnyk.at.ua/news/jablunja_ta_grusha_rodom_iz_lisu/2013-08-20-239 Яблуня та груша родом із лісу] | ||
+ | *[http://www.slovnyk.ua/index.php?swrd=ГНИЛИЦЯ Словоформи] | ||
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут мистецтв]] | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут мистецтв]] | ||
[[Категорія:Слова 2016 року]] | [[Категорія:Слова 2016 року]] |
Поточна версія на 00:53, 1 грудня 2016
Гнилиця, -ці, ж. Дикая груша, которую ѣдятъ только прогнившею. Ном. № 12217. Ум. ниличка.
Зміст
Сучасні словники
ГНИЛИ́ЦЯ, і, жін. Пригнилий плід дикої груші. — Ми перерили все — хоч би тобі гнилиця... Вертайтеся, бо нічим поживиться (Леонід Глібов, Вибр., 1957, 204); Сад.. ще виповнений осінніми пахощами яблук, слив, гнилиць (Юрій Бедзик, Полки.., 1959, 195).
Ілюстрації
Медіа
Поєзія
Балада про соняшник
В соняшника були руки і ноги,
Було тіло шорстке і зелене.
Він бігав наввипередки з вітром,
Вилазив на грушу і рвав у пазуху гнилиці.
І купався коло млина, і лежав у піску,
І стріляв горобців з рогатки
Він стрибав на одній нозі,
Щоб вилити з вуха воду,
І раптом побачив сонце,
Красиве засмагле сонце,
В золотих переливах кучерів,
У червоній сорочці навипуск,
Що їхало на велосипеді,
Обминаючи хмари у небі…
І застиг він на роки і на століття
В золотому німому захопленні:
— Дайте покататися, дядьку!
А ні, то візьміть хоч на раму.
Дядьку, хіба вам шкода?!
Поезіе, сонце моє оранжеве!
Щомиті якийсь хлопчисько
Відкриває тебе для себе,
Щоб стати навіки соняшником.
1962
Див. також
Джерела та література
- Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 93.
- Текст наводимо по книзі Антологія української поезії (том 6). Українська Радянська поезія. Твори поетів, які ввійшли в літературу після 1958 р. — Київ, відавництво
художньої літератури «Дніпро», 1986.