Відмінності між версіями «Єлом»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
| Рядок 22: | Рядок 22: | ||
== Переклад іншими мовами == | == Переклад іншими мовами == | ||
| − | * '''Переклад англійською:''' Pakol | + | * '''Переклад англійською:''' Pakol a distinctive round cap with a flat top and folded edge, transcends mere headwear in many regions of South and Central Asia. |
| − | * '''Переклад німецькою:''' | + | * '''Переклад німецькою:''' Woellmütz Die klassische Wollmütze hat verschiedene regionale Bezeichnungen. In Neuseeland, Großbritannien und Australien wird eine gestrickte Wollmütze üblicherweise als „Beanie“ bezeichnet, während sie in Kanada und Teilen der USA synonym mit „ Tuque“, „Touque“ und „Toque“ verwendet wird. |
== Див. також == | == Див. також == | ||
* [[Шапка]] | * [[Шапка]] | ||
* [[Кучма]] | * [[Кучма]] | ||
| + | * [[Йолом]] | ||
== Джерела та література == | == Джерела та література == | ||
Версія за 13:06, 2 квітня 2026
Єлом, -му, м. Конической формы баранья шапка. Канев. у. Чуб. VII. 413.
Головний убір, переважно без полів, м'який, теплий, зроблений з баранячої шерсті.
Зміст
Сучасні словники
Єлом — бараняча шапка конічної форми.
Ілюстрації
|
|
|
|
Медіа
Переклад іншими мовами
- Переклад англійською: Pakol a distinctive round cap with a flat top and folded edge, transcends mere headwear in many regions of South and Central Asia.
- Переклад німецькою: Woellmütz Die klassische Wollmütze hat verschiedene regionale Bezeichnungen. In Neuseeland, Großbritannien und Australien wird eine gestrickte Wollmütze üblicherweise als „Beanie“ bezeichnet, während sie in Kanada und Teilen der USA synonym mit „ Tuque“, „Touque“ und „Toque“ verwendet wird.
Див. також
Джерела та література
1. Тлумачення на порталі Горох. 2. Словник української мови Бориса Грінченка.



