Відмінності між версіями «Гайно»
| (не показані 14 проміжних версій 2 учасників) | |||
| Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Гайно, -на, '''''с. ''1) Навозъ, испражненія. Нои. № 7916; № 6572. 2) Подстилка соломы для скота. О. 1862. ѴІІІ. 49. 3) Медвѣжья берлога. Шух. L 22. 4) Безпорядокъ. '''Гайном стояти'''. Быть въ безпорядкѣ. ''Казала, що все прибрала в хаті, аж бачу, що все такечки й стоїть гайном. '' | '''Гайно, -на, '''''с. ''1) Навозъ, испражненія. Нои. № 7916; № 6572. 2) Подстилка соломы для скота. О. 1862. ѴІІІ. 49. 3) Медвѣжья берлога. Шух. L 22. 4) Безпорядокъ. '''Гайном стояти'''. Быть въ безпорядкѣ. ''Казала, що все прибрала в хаті, аж бачу, що все такечки й стоїть гайном. '' | ||
| + | |||
| + | '''Гайно, '''''нар. ''Мѣшкотно, медленно. | ||
[[Категорія:Га]] | [[Категорія:Га]] | ||
| + | |||
| + | ==Сучасні словники== | ||
| + | ГАЙНО, діал. Присл. до гайний 1. | ||
| + | |||
| + | ГАЙНО, а, с. , розм. 1. Гній, кал. * Крутиться, як те гайно в ополонці, і сам не знає, що він [Петлюра] таке! (Панч, На калин. мості, 1965, 105). | ||
| + | |||
| + | Гайно́м стоя́ти (поки́нути і т. ін.) — в безладді бути, покинути і т. ін. Казала, що все прибрала в хаті, аж бачу, що все такечки й стоїть гайном (Сл. Гр.); [Дід:] Так прибери, дочко, гарненько поприбирай тут. Не годиться ж усе тут гайном покинути, вибираючись з гори (Вас., III, 1960, 268). | ||
| + | |||
| + | Лігво або гніздо звіра. З диких ломів, з гайна, встає на задні лаби ведмідь. (М. Коцюбинський) | ||
| + | Якщо немає порожнього дупла, білка у верховітті дерев з гілочок будує собі кулясте гніздо, яке називається гайно. (з навч. літ.) | ||
| + | |||
| + | ==Ілюстрації== | ||
| + | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
| + | |- valign="top" | ||
| + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Gaino130425.jpg|x140px]] | ||
| + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Gaino 13 0425.jpg|x140px]] | ||
| + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Gaino 13 04 25 .jpg|x140px]] | ||
| + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
| + | |} | ||
| + | |||
| + | ==Медіа== | ||
| + | {{#ev:youtube|c2h-mAN27m4}} | ||
| + | |||
| + | ==Іншими мовами== | ||
| + | Англійська: manure, drey | ||
| + | |||
| + | Німецька: Eiter | ||
| + | |||
| + | ==Джерела та література== | ||
| + | Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 2. — С. 17. | ||
| + | ==Зовнішні посилання== | ||
| + | https://dictionary.cambridge.org/uk/dictionary/english/manure | ||
| + | |||
| + | https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/drey | ||
| + | |||
| + | https://goroh.pp.ua/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/%D0%B3%D0%BD%D1%96%D0%B9 | ||
| + | |||
| + | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет романо-германської філології]] | ||
| + | |||
| + | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет романо-германської філології]] | ||
| + | |||
| + | [[Категорія:Слова 2025 року]] | ||
Поточна версія на 01:20, 14 квітня 2025
Гайно, -на, с. 1) Навозъ, испражненія. Нои. № 7916; № 6572. 2) Подстилка соломы для скота. О. 1862. ѴІІІ. 49. 3) Медвѣжья берлога. Шух. L 22. 4) Безпорядокъ. Гайном стояти. Быть въ безпорядкѣ. Казала, що все прибрала в хаті, аж бачу, що все такечки й стоїть гайном.
Гайно, нар. Мѣшкотно, медленно.
Зміст
Сучасні словники
ГАЙНО, діал. Присл. до гайний 1.
ГАЙНО, а, с. , розм. 1. Гній, кал. * Крутиться, як те гайно в ополонці, і сам не знає, що він [Петлюра] таке! (Панч, На калин. мості, 1965, 105).
Гайно́м стоя́ти (поки́нути і т. ін.) — в безладді бути, покинути і т. ін. Казала, що все прибрала в хаті, аж бачу, що все такечки й стоїть гайном (Сл. Гр.); [Дід:] Так прибери, дочко, гарненько поприбирай тут. Не годиться ж усе тут гайном покинути, вибираючись з гори (Вас., III, 1960, 268).
Лігво або гніздо звіра. З диких ломів, з гайна, встає на задні лаби ведмідь. (М. Коцюбинський) Якщо немає порожнього дупла, білка у верховітті дерев з гілочок будує собі кулясте гніздо, яке називається гайно. (з навч. літ.)
Ілюстрації
| |
|
|
|
Медіа
Іншими мовами
Англійська: manure, drey
Німецька: Eiter
Джерела та література
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 2. — С. 17.
Зовнішні посилання
https://dictionary.cambridge.org/uk/dictionary/english/manure
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/drey
https://goroh.pp.ua/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/%D0%B3%D0%BD%D1%96%D0%B9