Відмінності між версіями «Альошина Марина Дмитрівна»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: ==Е-портфоліо== {{Е-Портфоліо\Шапка |Фото= https://eportfolio.kubg.edu.ua/data/user/271/photo.jpg |ПІ...)
 
 
Рядок 36: Рядок 36:
 
   <table class="wikitable collapsible collapsed"> <tr> <th colspan="3" style="text-align:left">Навчальні та методичні матеріали (2)</th> </tr> <tr> <th width="1%">ID</th> <th>Назва</th> <th>Рік</th> </tr>  <tr> <td>38752</td> <td>[https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/38752 A handbook of sight translation]</td> <td> 2021 </td> </tr>  <tr> <td>27756</td> <td>[https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/27756 Збірка методичних матеріалів
 
   <table class="wikitable collapsible collapsed"> <tr> <th colspan="3" style="text-align:left">Навчальні та методичні матеріали (2)</th> </tr> <tr> <th width="1%">ID</th> <th>Назва</th> <th>Рік</th> </tr>  <tr> <td>38752</td> <td>[https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/38752 A handbook of sight translation]</td> <td> 2021 </td> </tr>  <tr> <td>27756</td> <td>[https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/27756 Збірка методичних матеріалів
 
Для студентів 2-3 курсу
 
Для студентів 2-3 курсу
Тексти для перекладу з листка]</td> <td> 2019 </td> </tr>  </table>  <table class="wikitable collapsible collapsed"> <tr> <th colspan="8" style="text-align:left">Сертифіковані ЕНК (4)</th> </tr> <tr> <th>ID</th> <th>ЕНК</th> <th>Інститут \ факультет</th> <th>ОКР</th> <th>Форма навчання</th> <th>Рік сертифікації</th> <th>Номер наказу</th> <th>Дата наказу</th> </tr>  <tr> <td>28</td> <td> [http://e-learning.kubg.edu.ua/course/view.php?id=78 Практика усного та писемного мовлення (4 курс 1 семестр)] </td> <td> Інститут філології </td> <td> Бакалавр </td> <td> Денна </td> <td> 2013 </td> <td>114</td> <td>13.03.2013</td> </tr>  <tr> <td>358</td> <td> [https://elearning.kubg.edu.ua/course/view.php?id=11569 Переклад стандартизованої документації (6 курс, ФП, денна)] </td> <td> Інститут філології </td> <td> Магістр </td> <td> Денна </td> <td> 2018 </td> <td>264</td> <td>16.04.2018</td> </tr>  <tr> <td>1489</td> <td> [https://elearning.kubg.edu.ua/course/view.php?id=21408 Практичний курс перекладу англійської мови (2 курс, МЛА, денна)] </td> <td> Факультет романо-германської філології </td> <td> Бакалавр </td> <td> Денна </td> <td> 2023 </td> <td>308</td> <td>06.06.2023</td> </tr>  <tr> <td>1656</td> <td> [https://elearning.kubg.edu.ua/course/view.php?id=16517 Практичний курс перекладу (3 курс, МЛА, денна)] </td> <td> Факультет романо-германської філології </td> <td> Бакалавр </td> <td> Денна </td> <td> 2023 </td> <td>843</td> <td>25.12.2023</td> </tr>  </table>  <table class="wikitable collapsible collapsed"> <tr> <th colspan="4" style="text-align:left">Рейтинг викладачів серед студентів (7)</th> </tr> <tr> <th>ID</th> <th>Інститут \ факультет</th> <th>Оцінка студентів</th> <th>Дата оцінювання</th> </tr>  <tr> <td>919</td> <td>Кафедра лінгвістики та перекладу</td> <td>4,08</td> <td>  <span class="text-muted">12.01.2017</span>  </td> </tr>  <tr> <td>1784</td> <td>Кафедра лінгвістики та перекладу</td> <td>4,17</td> <td>  <span class="text-muted">26.12.2018</span>  </td> </tr>  <tr> <td>2541</td> <td>Кафедра лінгвістики та перекладу</td> <td>4,01</td> <td>  <span class="text-muted">28.12.2019</span>  </td> </tr>  <tr> <td>3396</td> <td>Кафедра лінгвістики та перекладу</td> <td>4,00</td> <td>  <span class="text-muted">28.12.2020</span>  </td> </tr>  <tr> <td>4267</td> <td>Кафедра лінгвістики та перекладу</td> <td>4,10</td> <td>  <span class="text-muted">28.12.2021</span>  </td> </tr>  <tr> <td>5874</td> <td>Кафедра лінгвістики та перекладу</td> <td>4,51</td> <td>  <span class="text-muted">30.12.2022</span>  </td> </tr>  <tr> <td>6745</td> <td>Кафедра лінгвістики та перекладу</td> <td>4,02</td> <td>  <span class="text-muted">30.12.2023</span>  </td> </tr>  </table>                    [[Категорія:Портфоліо викладача/Факультет романо-германської філології/Кафедра лінгвістики та перекладу]]
+
Тексти для перекладу з листка]</td> <td> 2019 </td> </tr>  </table>  <table class="wikitable collapsible collapsed"> <tr> <th colspan="8" style="text-align:left">Сертифіковані ЕНК (4)</th> </tr> <tr> <th>ID</th> <th>ЕНК</th> <th>Інститут \ факультет</th> <th>ОКР</th> <th>Форма навчання</th> <th>Рік сертифікації</th> <th>Номер наказу</th> <th>Дата наказу</th> </tr>  <tr> <td>28</td> <td> [http://e-learning.kubg.edu.ua/course/view.php?id=78 Практика усного та писемного мовлення (4 курс 1 семестр)] </td> <td> Інститут філології </td> <td> Бакалавр </td> <td> Денна </td> <td> 2013 </td> <td>114</td> <td>13.03.2013</td> </tr>  <tr> <td>358</td> <td> [https://elearning.kubg.edu.ua/course/view.php?id=11569 Переклад стандартизованої документації (6 курс, ФП, денна)] </td> <td> Інститут філології </td> <td> Магістр </td> <td> Денна </td> <td> 2018 </td> <td>264</td> <td>16.04.2018</td> </tr>  <tr> <td>1489</td> <td> [https://elearning.kubg.edu.ua/course/view.php?id=21408 Практичний курс перекладу англійської мови (2 курс, МЛА, денна)] </td> <td> Факультет романо-германської філології </td> <td> Бакалавр </td> <td> Денна </td> <td> 2023 </td> <td>308</td> <td>06.06.2023</td> </tr>  <tr> <td>1656</td> <td> [https://elearning.kubg.edu.ua/course/view.php?id=16517 Практичний курс перекладу (3 курс, МЛА, денна)] </td> <td> Факультет романо-германської філології </td> <td> Бакалавр </td> <td> Денна </td> <td> 2023 </td> <td>843</td> <td>25.12.2023</td> </tr>  </table>  <table class="wikitable collapsible collapsed"> <tr> <th colspan="4" style="text-align:left">Рейтинг викладачів серед студентів (7)</th> </tr> <tr> <th>ID</th> <th>Інститут \ факультет</th> <th>Оцінка студентів</th> <th>Дата оцінювання</th> </tr>  <tr> <td>919</td> <td>Кафедра лінгвістики та перекладу</td> <td>4,08</td> <td>  <span class="text-muted">12.01.2017</span>  </td> </tr>  <tr> <td>1784</td> <td>Кафедра лінгвістики та перекладу</td> <td>4,17</td> <td>  <span class="text-muted">26.12.2018</span>  </td> </tr>  <tr> <td>2541</td> <td>Кафедра лінгвістики та перекладу</td> <td>4,01</td> <td>  <span class="text-muted">28.12.2019</span>  </td> </tr>  <tr> <td>3396</td> <td>Кафедра лінгвістики та перекладу</td> <td>4,00</td> <td>  <span class="text-muted">28.12.2020</span>  </td> </tr>  <tr> <td>4267</td> <td>Кафедра лінгвістики та перекладу</td> <td>4,10</td> <td>  <span class="text-muted">28.12.2021</span>  </td> </tr>  <tr> <td>5874</td> <td>Кафедра лінгвістики та перекладу</td> <td>4,51</td> <td>  <span class="text-muted">30.12.2022</span>  </td> </tr>  <tr> <td>6745</td> <td>Кафедра лінгвістики та перекладу</td> <td>4,02</td> <td>  <span class="text-muted">30.12.2023</span>  </td> </tr>  </table>                     
 +
 
 +
[[Категорія:Портфоліо викладача/Факультет романо-германської філології/Кафедра лінгвістики та перекладу]]
 +
[[Категорія:Кафедра лінгвістики та перекладу]]

Поточна версія на 14:18, 7 серпня 2024

Е-портфоліо

photo.jpg
Альошина Марина Дмитрівна
Рейтинг на 2022 рік: 156
(#272 у загальному рейтингу)
Підрозділ
Факультет романо-германської філології, Кафедра лінгвістики та перекладу
Посада
Старший викладач
Вчене звання / Науковий ступінь
Кандидат наук. Без звання.
LinkedIn
Facebook
Schoolar
E-mail

Додаткові відомості

Освіта

Київський міський педагогічний університет імені Бориса Грінчека, магістр іноземної філології з відзнакою, 2009

Київський університет імені Бориса Грінченка, аспірантура 2010 - 2014

Перелік місць роботи

2007 р. вчитель англійської мови СЗШ № 202.

З 2009 по 2010 р. - асистент кафедри практики та методики навчання англійської мови Київського університету імені Бориса Грінченка.

З 2010 р. - викладач кафедри перекладу Київського університету імені Бориса Грінченка.

З 2014 р. старший викладач кафедри англійської філології та перекладу Київського університету імені Бориса Грінченка.

Теми дисертацій (захищених)

Дисерація на здобуття наукового ступеня кандидат філологічних наук зі спеціальності 10.02.16 "Перекладознавство": "Відтворення ідіостилю Марка Твена в українських перекладах у зіставленні із російськими та польськими (на матеріалі романів "Пригоди Тома Сойєра" та "Пригоди Гекльберрі Фінна")".

Громадська активність

не встановлено

Науково-дослідна та міжнародна діяльність

Професійний розвиток

Викладацька діяльність