Відмінності між версіями «Ухопити»
(Створена сторінка: '''Ухопити, -плю, -пиш, '''''гл. ''Схватить. ''Кінвучвертівку в руки вхопи, та в льох убіжи, та віс...) |
|||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Ухопити, -плю, -пиш, '''''гл. ''Схватить. ''Кінвучвертівку в руки вхопи, та в льох убіжи, та вісім бочок мини, а з дев’ятої поганого пива наточи. ''ЗОЮР. І. 204. ''Ухопили батька, як чорт грішну душу. ''Ном. № 2346. ''Ухопила його за серце тая чудовная краса. ''К. (ЗЮЗО. II. 203). '''Ухопив за чесну гриву '''— схватилъ за волосы. Ном. 3992. '''— як собака обме́тиці, — шилом па́токи'''. Потерпѣлъ неудачу. Ном. № 12155, 1814. '''Одними рука́ми не вхоплю'''. Не въ состояніи всего сама сдѣлать. Г. Барв. 98. '''Вхопити тропи'''. Попасть на надлежащую, дорогу, а переносно — найтись какъ поступить, собразить; оріентироваться. ''Не вхопиш тропи, куди йти. ''Мир. ХРВ. 389. ''От доля! ніяк не вхоплю тропи. ''Г. Барв. 410. ''Воно б то й гаразд, та не вхопили тропи, як і що треба. ''Харьк. г. ''Якими ж шляхами й куди мандрувати, щоб не вхопив Процько тропи доганяти?'' | '''Ухопити, -плю, -пиш, '''''гл. ''Схватить. ''Кінвучвертівку в руки вхопи, та в льох убіжи, та вісім бочок мини, а з дев’ятої поганого пива наточи. ''ЗОЮР. І. 204. ''Ухопили батька, як чорт грішну душу. ''Ном. № 2346. ''Ухопила його за серце тая чудовная краса. ''К. (ЗЮЗО. II. 203). '''Ухопив за чесну гриву '''— схватилъ за волосы. Ном. 3992. '''— як собака обме́тиці, — шилом па́токи'''. Потерпѣлъ неудачу. Ном. № 12155, 1814. '''Одними рука́ми не вхоплю'''. Не въ состояніи всего сама сдѣлать. Г. Барв. 98. '''Вхопити тропи'''. Попасть на надлежащую, дорогу, а переносно — найтись какъ поступить, собразить; оріентироваться. ''Не вхопиш тропи, куди йти. ''Мир. ХРВ. 389. ''От доля! ніяк не вхоплю тропи. ''Г. Барв. 410. ''Воно б то й гаразд, та не вхопили тропи, як і що треба. ''Харьк. г. ''Якими ж шляхами й куди мандрувати, щоб не вхопив Процько тропи доганяти?'' | ||
[[Категорія:Ух]] | [[Категорія:Ух]] | ||
+ | |||
+ | ==Сучасні словники== | ||
+ | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
+ | ==Ілюстрації== | ||
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Медіа== | ||
+ | |||
+ | ==Див. також== | ||
+ | |||
+ | ==Джерела та література== | ||
+ | |||
+ | ==Зовнішні посилання== | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]] | ||
+ | [[Категорія:Слова 2018 року]] |
Версія за 17:19, 28 листопада 2021
Ухопити, -плю, -пиш, гл. Схватить. Кінвучвертівку в руки вхопи, та в льох убіжи, та вісім бочок мини, а з дев’ятої поганого пива наточи. ЗОЮР. І. 204. Ухопили батька, як чорт грішну душу. Ном. № 2346. Ухопила його за серце тая чудовная краса. К. (ЗЮЗО. II. 203). Ухопив за чесну гриву — схватилъ за волосы. Ном. 3992. — як собака обме́тиці, — шилом па́токи. Потерпѣлъ неудачу. Ном. № 12155, 1814. Одними рука́ми не вхоплю. Не въ состояніи всего сама сдѣлать. Г. Барв. 98. Вхопити тропи. Попасть на надлежащую, дорогу, а переносно — найтись какъ поступить, собразить; оріентироваться. Не вхопиш тропи, куди йти. Мир. ХРВ. 389. От доля! ніяк не вхоплю тропи. Г. Барв. 410. Воно б то й гаразд, та не вхопили тропи, як і що треба. Харьк. г. Якими ж шляхами й куди мандрувати, щоб не вхопив Процько тропи доганяти?
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках