Відмінності між версіями «Машталір»
(Створена сторінка: '''Машталір, -ра, '''''м. ''Конюхъ; кучеръ. Категорія:Ма) |
|||
| Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Машталір, -ра, '''''м. ''Конюхъ; кучеръ. | '''Машталір, -ра, '''''м. ''Конюхъ; кучеръ. | ||
[[Категорія:Ма]] | [[Категорія:Ма]] | ||
| + | ==Сучасні словники== | ||
| + | ===[http://sum.in.ua Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]=== | ||
| + | МАШТАЛІ́Р, а, чол., заст. Візник. Мій машталір, в'їхавши на двір, поминув мазанку і зупинив коней біля рубленої хати (Олекса Стороженко, I, 1957, 225); Дрібно цокотять по брукові колеса відкритого ландо, туго натягує віжки машталір (Микола Олійник, Леся, 1960, 94). | ||
| + | Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 659. | ||
| + | ===[https://uk.worldwidedictionary.org/%D0%BC%D0%B0%D1%88%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%96%D1%80 Всесвітній словник української мови]=== | ||
| + | Машталір - іменник чоловічого роду, істота | ||
| + | ==== Словник відмінків ==== | ||
| + | {| class="wikitable" | ||
| + | |- | ||
| + | ! відмінок !! однина !! множина | ||
| + | |- | ||
| + | | називний || машталі́р || машталі́ри | ||
| + | |- | ||
| + | | родовий || машталі́ра || машталі́рів | ||
| + | |- | ||
| + | | давальний || машталі́рові, машталі́ру || машталі́рам | ||
| + | |- | ||
| + | | знахідний || машталі́ра || машталі́рів | ||
| + | |- | ||
| + | | орудний || машталі́ром || машталі́рами | ||
| + | |- | ||
| + | | місцевий || на/у машталі́рові, машталі́рі || на/у машталі́рах | ||
| + | |- | ||
| + | | кличний || машталі́ре || машталі́ри | ||
| + | |} | ||
| + | |||
| + | ==== Словник синонімів ==== | ||
| + | ВІЗНИ́К (людина, яка править кіньми звичайно у найманій підводі, найманому екіпажі), КУ́ЧЕР, ПОГО́НИЧ, ЛОМОВИ́К (той, хто перевозить важкі вантажі); БИНДЮ́ЖНИК[БЕНДЮ́ЖНИК]розм. (той, хто перевозить вантажі на биндюгах); ХУ́РЩИКрозм., ВІЗНИ́ЦЯзаст., ВІЗНИ́ЧИЙзаст., ФУ́РМАНзаст., ХУ́РМАНзаст., ЗБІРЖА́Кзаст., ЗБІ́РЖАзаст., ЗБІРЖА́НИКзаст., МАШТАЛІ́Рзаст., БАЛАГУ́ЛАзаст., ФІ́РМАНдіал., ВІЗНИ́КАдіал.; ДРОГА́ЛЬдіал. (той, хто перевозить вантажі на дрогах). - Чи повезете мене до села оце зараз? - спитав я візника. - А чом же?.. До вечора вже й на місці будете, - говорив погонич (І. Нечуй-Левицький); Кучери позлазили з козел, дехто підійшов до знайомих (Панас Мирний); Биндюжник з дровами прямує до центру міста (П. Панч); - Тпрр! - спинив несподівано візниця коней (Л. Яновська); Фурман гукнув на коней, тарантас виїхав з брами (Л. Дмитерко); Хурман порався з фаетоном (М. Коцюбинський); Наум зараз шатнувсь, найняв збіржаника (Г. Квітка-Основ’яненко); Туго натягує віжки машталір (М. Олійник); Заплатив балагулі й привіз доктора з міста (П. Козланюк); Правив візника плечастий, усатий (Марко Вовчок). | ||
| + | ===[http://ukrlit.org/slovnyk УКРЛІТ.ORG_Cловник]=== | ||
| + | МАШТАЛІ́Р, а, ч., заст. Візник. Мій машталір, в’яхавши на двір, поминув мазанку і зупинив коней біля рубленої хати (Стор., І, 1957, 225); Дрібно цокотять по брукові колеса відкритого ландо, туго натягує віжки машталір (М. Ол., Леся, 1960, 94). | ||
| + | Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 4. — С. 659. | ||
| + | |||
| + | ==Іноземні словники== | ||
| + | ===[http://ukrainian_explanatory.academic.ru Словари и энциклопедии на Академике]=== | ||
| + | Машталір | ||
| + | -а, ч., заст. | ||
| + | Конюх, кучер. | ||
| + | Великий тлумачний словник сучасної української мови. - "Перун". 2005. | ||
| + | ==Ілюстрації== | ||
| + | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center" | ||
| + | |- valign="top" | ||
| + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Машталір.jpg|x140px]] | ||
| + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Машталір1.jpg|x140px]] | ||
| + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Машталір2.jpg|x140px]] | ||
| + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Машталір3.jpg|x140px]] | ||
| + | |} | ||
| + | ==Див. також== | ||
| + | ===Cпоріднені слова зі словника Бориса Грінченка=== | ||
| + | ====[http://wiki.kubg.edu.ua/%D0%9C%D0%B0%D1%88%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%96%D1%80%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9 Машталірський ]==== | ||
| + | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]] | ||
| + | [[Категорія:Слова 2017 року]] | ||
Поточна версія на 18:25, 25 листопада 2017
Машталір, -ра, м. Конюхъ; кучеръ.
Сучасні словники
Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)
МАШТАЛІ́Р, а, чол., заст. Візник. Мій машталір, в'їхавши на двір, поминув мазанку і зупинив коней біля рубленої хати (Олекса Стороженко, I, 1957, 225); Дрібно цокотять по брукові колеса відкритого ландо, туго натягує віжки машталір (Микола Олійник, Леся, 1960, 94). Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 659.
Всесвітній словник української мови
Машталір - іменник чоловічого роду, істота
Словник відмінків
| відмінок | однина | множина |
|---|---|---|
| називний | машталі́р | машталі́ри |
| родовий | машталі́ра | машталі́рів |
| давальний | машталі́рові, машталі́ру | машталі́рам |
| знахідний | машталі́ра | машталі́рів |
| орудний | машталі́ром | машталі́рами |
| місцевий | на/у машталі́рові, машталі́рі | на/у машталі́рах |
| кличний | машталі́ре | машталі́ри |
Словник синонімів
ВІЗНИ́К (людина, яка править кіньми звичайно у найманій підводі, найманому екіпажі), КУ́ЧЕР, ПОГО́НИЧ, ЛОМОВИ́К (той, хто перевозить важкі вантажі); БИНДЮ́ЖНИК[БЕНДЮ́ЖНИК]розм. (той, хто перевозить вантажі на биндюгах); ХУ́РЩИКрозм., ВІЗНИ́ЦЯзаст., ВІЗНИ́ЧИЙзаст., ФУ́РМАНзаст., ХУ́РМАНзаст., ЗБІРЖА́Кзаст., ЗБІ́РЖАзаст., ЗБІРЖА́НИКзаст., МАШТАЛІ́Рзаст., БАЛАГУ́ЛАзаст., ФІ́РМАНдіал., ВІЗНИ́КАдіал.; ДРОГА́ЛЬдіал. (той, хто перевозить вантажі на дрогах). - Чи повезете мене до села оце зараз? - спитав я візника. - А чом же?.. До вечора вже й на місці будете, - говорив погонич (І. Нечуй-Левицький); Кучери позлазили з козел, дехто підійшов до знайомих (Панас Мирний); Биндюжник з дровами прямує до центру міста (П. Панч); - Тпрр! - спинив несподівано візниця коней (Л. Яновська); Фурман гукнув на коней, тарантас виїхав з брами (Л. Дмитерко); Хурман порався з фаетоном (М. Коцюбинський); Наум зараз шатнувсь, найняв збіржаника (Г. Квітка-Основ’яненко); Туго натягує віжки машталір (М. Олійник); Заплатив балагулі й привіз доктора з міста (П. Козланюк); Правив візника плечастий, усатий (Марко Вовчок).
УКРЛІТ.ORG_Cловник
МАШТАЛІ́Р, а, ч., заст. Візник. Мій машталір, в’яхавши на двір, поминув мазанку і зупинив коней біля рубленої хати (Стор., І, 1957, 225); Дрібно цокотять по брукові колеса відкритого ландо, туго натягує віжки машталір (М. Ол., Леся, 1960, 94). Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 4. — С. 659.
Іноземні словники
Словари и энциклопедии на Академике
Машталір
-а, ч., заст. Конюх, кучер.
Великий тлумачний словник сучасної української мови. - "Перун". 2005.
Ілюстрації
| |
|
|
|