Шаблюка
Шаблюка, -ки, ж. Ув. отъ шабля. Мет. 238. Коли б, Боже, воювати, щоб шаблюки не виймати. Ном.
Зміст
[сховати]Сучасні словники
Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)
ШАБЛЮ́КА, и, жін. Збільш. до шабля 1. Шаблюку мав [Палій] у сажень довжиною, і важила вона пуд (Українські народні казки, легенди.., 1957, 246); Чутно було, як бряжчали в бояр шаблюки на золотих ланцюгах коло пояса(Пантелеймон Куліш, Вибр., 1969, 168); * Образно. Вогонь викрешує хмарина-криця, І срібна крапля в відблисках іскриться На вигнутій шаблюці рогози (Петро Дорошко, Тобі, народе.., 1959, 73); * У порівняннях.З-під важких плит червоного граніту сходів вириваються дві вигнуті чеченською шаблюкою доріжки (Петро Колесник, На фронті.., 1959, 71). Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 395.
Словник української мови за редакцією Б.Д.Грінченка
Шаблюка, -ки, ж. Ув. отъ шабля. Мет. 238. Коли б, Боже, воювати, щоб шаблюки не виймати. Ном.
УКРЛІТ.ORG_Cловник
ШАБЛЮ́КА, и, ж. Збільш. до ша́бля 1. Шаблюку мав [Палій] у сажень довжиною, і важила вона пуд(Укр.. казки, легенди.., 1957, 246); Чутно було, як бряжчали в бояр шаблюки на золотих ланцюгах коло пояса (П. Куліш, Вибр., 1969, 168); *Образно. Вогонь викрешує хмарина-криця, І срібна крапля в відблисках іскриться На вигнутій шаблюці рогози (Дор., Тобі, народе.., 1959, 73); *У порівн. З-під важких плит червоного граніту сходів вириваються дві вигнуті чеченською шаблюкою доріжки (Кол., На фронті.., 1959, 71). Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 11. — С. 395. Шаблюка, ки, ж. Ув. отъ шабля. Мет. 238. Коли б, Боже, воювати, щоб шаблюки не виймати. Ном. Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 4. — С. 481.
Іноземні словники
Словари и энциклопедии на Академике
шаблюка -и, ж. Збільш. до шабля 1).
Ілюстрації
![]() |
![]() |
![]() |