Сухозлітка
Сухозлітка, -ки, ж. 1) Позумент, галун, мішура. 2) Сусальное золото.
Сухозлітка
Зміст
Сучасні словники
СУХОЗЛІТКА, и, ж . 1. Дуже тонкі пластинки золота, якими покривають, оздоблюють що-небудь. Точні підрахунки показали, що на позолоту Софійської дзвіниці має піти три з половиною кілограми коштовного металу високої 96- ї проби. Це майже 85 тисяч листків сухозлітки (Наука.., 9, 1971, 48); * Образно. Ще трохи - й тонка сухозлітка осені впаде на приазовський степ (Дмит., Наречена, 1959, 95).
2. Сріблясті або золотисті металеві нитки, що йдуть на виготовлення парчевої тканини, галунів і т. ін.; мішура. У різноманітних узорах тканин і вишивок.. [в одязі південного Поділля] бачимо багато сухозлітки, металевих леліток, кольорових скляних намистин (Нар. мист.., 1966, 17); Раптом перед очима - червоний папірець, перевитий сухозліткою (Вас., IV, 1960, 11).
3. перен. Щось показне, обманливе.
Ілюстрації
| |
|
|
|
Медіа
Іншими мовами
🇬🇧 Англійська: gold leaf — золота фольга, тонкі листки золота; metallic thread або tinsel — металізовані нитки, мішура (для другого значення); gilding — процес покриття сухозліткою; figuratively: glitter, veneer, superficial shine — блискуча, але поверхнева краса.
🇩🇪 Німецька: Blattgold — «листове золото» (дослівно як «сухозлітка» у першому значенні); Metallfaden, Lurex — металеві нитки; переносно: äußerlicher Glanz, Blendwerk — зовнішній блиск, омана.
🇫🇷 Французька: feuille d’or — лист золота; fil métallique, clinquant — металеві нитки, блискітки; переносно: vernis trompeur — оманливий блиск.
🇮🇹 Італійська: foglia d’oro — золота фольга, сухозлітка; filo metallico, lamé — металеві нитки, тканина з блиском; переносно: apparenza ingannevole — обманлива зовнішність.
🇵🇱 Польська: złota foliа, złocenie — позолота, листки золота; nić metaliczna — металеві нитки; переносно: pozorny blask — показний блиск.
🇨🇳 Китайська (спрощена): 金箔 (jīn bó) — листове золото, золота фольга; переносно: 表面光鲜 (biǎomiàn guāngxiān) — блискучий, але поверхневий.
🇯🇵 Японська: 金箔 (きんぱく, kinpaku) — золота фольга (дуже точний еквівалент, часто використовується у мистецтві Кіото); переносно: 見かけ倒し (mikake daoshi) — щось, що гарно виглядає, але без змісту.
Див. також
Позолота, сусальне золото, сусал, позумент, галун, мішура, парча, люрекс, золочення, декорування, блиск, лоск, показуха, фасадність, омана, ікона, іконопис, бароко.
Джерела та література
1. Сухозлітка. Словник. 23.10.2025. URL: https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%81%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B7%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%BA%D0%B0 (дата звернення: 23.10.2025).
2. Іншими мовами. Перекладач. 23.10.2025. URL: https://www.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4-%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D1%83.
3. Відео. Медіа. 23.10.2025. URL: https://www.youtube.com/watch?v=B7a2syXXR4I&t=3s.