Дутися

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук

Дутися, -дмуся, -дмешся, гл. 1) Надуваться, дуться. «І де вже, сестро, нам (жабам) рівняться (до вола)», казать їй друга почала. А та не слуха.... дметься.... дметься.... Гліб. Дмись не дмись, волом не будеш. Ном. № 2506. 2) Спесивиться. Багатая, губатая вона к чорту дметься, а вбогая хорошая хоча засміється. Грин. ІІІ. 186. Ой як мені не дутися, що нівощо обутися. Радом. у. Дметься, як шкура на огні. Ном. № 13533.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках ДУТИСЯ, дуюся, дуєшся і дмуся, дмешся; мин. ч. дувся, дулася, лося; мн. дулися; наказ. сп. дмися, дмімося, дміться; недок., розм.

1. Наповнюватися повітрям; роздуватися, надуватися. Не слуха Жаба, дметься гірш, Все думає, що стане більш (Леонід Глібов, Вибр., 1957, 45); Подоляк дувся і робив страшні очі (Олесь Гончар, III, 1959, 230); // Підніматися вверх, розтягуватися, розширюватися внаслідок збільшення об'єму. Плугам оре і в праці рветься, а панське черево отак аж дметься! (Номис, 1864, № 1144); [Марта (співав..):] Із-за хмари дрібен дощик, Аж бульбашки дмуться (Степан Васильченко, III, 1960, 105); Піняві хвилі Дніпрові дулись І берег високий лизали (Левко Боровиковський, Тв., 1957, 70).

2. перен. Набирати поважного вигляду, триматися зарозуміло, гордовито. Багатая, губатая, Та все вона дметься, А бідна.. К серцю пригорнеться! (Народна лірика, 1956, 214); Чим начальник дурніший, тим він гордіший, і знай дметься, мов шкураток на вогні (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 178); Тремтить і дметься, мов на троні, Кривавий Франко, мов павук (Микола Гірник, Сонце.., 1958, 113).

3. перен., на кого — що. Виявляти незадоволення ким-, чим-небудь; сердитися, ображатися. [Захарко:] Не зачіпай, сину, Степаниди. Її батько й досі на нас дметься! (Марко Кропивницький, II, 1958, 154); Вона чогось почала на мене дутися, а потім стала дружити з іншим хлопцем (Микола Руденко, Вітер.., 1958, 55).

4. тільки дуюся, дуєшся, фам. З азартом, з захопленням грати в яку-небудь гру. — Ну, як же він там? — Нібито в карти дується на всю (Андрій Головко, II, 1957, 47).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 442.


Ілюстрації

Дутися1621.jpg Дутися1622.jpg Дутися1628.jpg

Медіа

.

Фразеологізми

Фразеологізми, що можуть означати слово дутися(ображатися):

1.Важким духом дихати.

2.Губи квасити.

3.Губи копилити.

4.Козиря гнути.

5.Мухи в носі грають.

Іншими мовами

1.Дути - (eng) blow (to move and make currents of air, or to be moved or make something move on a current of air).

2.Дутися - (eng) pout (to push the lower lip forward to show you are annoyed, or to push both lips forward in a sexually attractive way).

1.1.Дути - (esp) soplar.

2.2 Дутися - (esp) ofender/ofenderse.


Джерела та література

https://sum.in.ua/s/Dutysja

https://www.google.com/url?sa=i&url=https%3A%2F%2Fdutuna.in.ua%2Fditina-chasto-obrazhayetsya-yak-diyati-batkam%2F&psig=AOvVaw1V_uOlCU-AST7AhgpGlXdZ&ust=1743859832458000&source=images&cd=vfe&opi=89978449&ved=0CBQQjRxqFwoTCNjkpKG-vowDFQAAAAAdAAAAABAE

https://www.google.com/url?sa=i&url=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fphoto.php%3Ffbid%3D380732709291159%26id%3D111885866175846%26set%3Da.111973339500432&psig=AOvVaw1v0HM5TVJpUL5nlFp44ph5&ust=1743859852715000&source=images&cd=vfe&opi=89978449&ved=0CBQQjRxqFwoTCMj7kaq-vowDFQAAAAAdAAAAABAE

https://www.google.com/url?sa=i&url=https%3A%2F%2Fempowerwomen.create.vista.com%2Fuk%2Fphotos%2F%25D1%2581%25D0%25B5%25D1%2580%25D0%25B9%25D0%25BE%25D0%25B7%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25B9-%25D0%25B1%25D1%2596%25D0%25B7%25D0%25BD%25D0%25B5%25D1%2581-%25D0%25BB%25D0%25B5%25D0%25B4%25D1%2596%2F&psig=AOvVaw09cGEknvDPPQnWKNV-NDCP&ust=1743859872924000&source=images&cd=vfe&opi=89978449&ved=0CBQQjRxqFwoTCNC8lbS-vowDFQAAAAAdAAAAABAJ

https://www.youtube.com/watch?v=6tpcyXp7tcM

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/blow

https://dictionary.cambridge.org/uk/dictionary/english/pout

https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0-%D1%96%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0/%D0%B4%D1%83%D1%82%D0%B8

https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0-%D1%96%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0/%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8F

https://nibilokura.blogspot.com/p/blog-page_6628.html