Відмінності між версіями «Швабський»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: '''Швабський, -а, -е. '''Нѣмецкій. ''Колисочка швабська. ''Макс. ''Швабське полотно. ''Сим. 133. ''Ски...)
 
 
Рядок 1: Рядок 1:
 
'''Швабський, -а, -е. '''Нѣмецкій. ''Колисочка швабська. ''Макс. ''Швабське полотно. ''Сим. 133. ''Скидай, Морозенку, все швабську сорочку. ''Грин. III. 588.  
 
'''Швабський, -а, -е. '''Нѣмецкій. ''Колисочка швабська. ''Макс. ''Швабське полотно. ''Сим. 133. ''Скидай, Морозенку, все швабську сорочку. ''Грин. III. 588.  
 
[[Категорія:Шв]]
 
[[Категорія:Шв]]
 +
 +
==Сучасні словники==
 +
===[http://sum.in.ua Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]===
 +
'''ШВА́БСЬКИЙ''', а, е. Прикм. до шваби і Швабія. — Ох, поет я бідний, швабський! На чужині мушу з туги Пропадать (Леся Українка, IV, 1954, 184); Випало знову пройти немало Швабських, і польських, і рідних рік (Андрій Малишко, Звенигора, 1959, 129); І по ньому з піснею живою Молодь всього світу перейшла. Поле жнив, широке поле бою, Де зотліла бронзова стріла, Гострий спис, насічений хрестами Чорнового швабського лиття (Платон Воронько, Три покоління, 1950, 85).
 +
===[http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/49934-prjamec.html  Словник української мови за редакцією Б.Д.Грінченка]===
 +
'''Швабський''', -а, -е. Нѣмецкій. Колисочка швабська. Макс. Швабське полотно. Сим. 133. Скидай, Морозенку, все швабську сорочку. Грин. III. 588.
 +
===[http://ukrlit.org/slovnyk УКРЛІТ.ORG_Cловник]===
 +
'''ШВА́БСЬКИЙ''', а, е. Прикм. до шва́би і Швабія. — Ох, поет я бідний, швабський! На чужині мушу з туги Пропадать (Л. Укр., IV, 1954, 184); Випало знову пройти немало Швабських, і польських, і рідних рік (Мал., Звенигора, 1959, 129); І по ньому з піснею живою Молодь всього світу перейшла. Поле жнив, широке поле бою, Де зотліла бронзова стріла, Гострий спис, насічений хрестами Чорнового швабського лиття (Воронько, Три покоління, 1950, 85).
 +
==Іноземні словники==
 +
===[http://ukrainian_explanatory.academic.ru  Словари и энциклопедии на Академике]===
 +
'''швабський''', -а, -е. Прикм. до шваби і Швабія
 +
 +
==Ілюстрації==
 +
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center"
 +
|- valign="top"
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Швабський.png|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Швабський2.png|x140px]]
 +
|}
 +
 +
==Цікаві факти==
 +
===[http://uk.wikipedia.org/wiki Матеріал з Вікіпедії]===
 +
 +
Швабський діалект (нім. Schwäbisch) — діалект німецької мови, поширений в південно-східній частині Баден-Вюртемберга і на південному заході Баварії (Баварська Швабія). У Австрії швабський діалект зустрічається частково в Тіролі (Ройтте).
 +
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]
 +
[[Категорія:Слова 2021 року]]

Поточна версія на 18:30, 13 листопада 2021

Швабський, -а, -е. Нѣмецкій. Колисочка швабська. Макс. Швабське полотно. Сим. 133. Скидай, Морозенку, все швабську сорочку. Грин. III. 588.

Сучасні словники

Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)

ШВА́БСЬКИЙ, а, е. Прикм. до шваби і Швабія. — Ох, поет я бідний, швабський! На чужині мушу з туги Пропадать (Леся Українка, IV, 1954, 184); Випало знову пройти немало Швабських, і польських, і рідних рік (Андрій Малишко, Звенигора, 1959, 129); І по ньому з піснею живою Молодь всього світу перейшла. Поле жнив, широке поле бою, Де зотліла бронзова стріла, Гострий спис, насічений хрестами Чорнового швабського лиття (Платон Воронько, Три покоління, 1950, 85).

Словник української мови за редакцією Б.Д.Грінченка

Швабський, -а, -е. Нѣмецкій. Колисочка швабська. Макс. Швабське полотно. Сим. 133. Скидай, Морозенку, все швабську сорочку. Грин. III. 588.

УКРЛІТ.ORG_Cловник

ШВА́БСЬКИЙ, а, е. Прикм. до шва́би і Швабія. — Ох, поет я бідний, швабський! На чужині мушу з туги Пропадать (Л. Укр., IV, 1954, 184); Випало знову пройти немало Швабських, і польських, і рідних рік (Мал., Звенигора, 1959, 129); І по ньому з піснею живою Молодь всього світу перейшла. Поле жнив, широке поле бою, Де зотліла бронзова стріла, Гострий спис, насічений хрестами Чорнового швабського лиття (Воронько, Три покоління, 1950, 85).

Іноземні словники

Словари и энциклопедии на Академике

швабський, -а, -е. Прикм. до шваби і Швабія

Ілюстрації

Швабський.png Швабський2.png

Цікаві факти

Матеріал з Вікіпедії

Швабський діалект (нім. Schwäbisch) — діалект німецької мови, поширений в південно-східній частині Баден-Вюртемберга і на південному заході Баварії (Баварська Швабія). У Австрії швабський діалект зустрічається частково в Тіролі (Ройтте).