Відмінності між версіями «Батіг»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
 
Рядок 4: Рядок 4:
  
  
==Сучасні словники==
 
Тлумачення слова у сучасних словниках
 
==Ілюстрації==
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
 
|- valign="top"
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 
|}
 
==Медіа==
 
  
==Див. також==
 
 
==Джерела та література==
 
 
==Зовнішні посилання==
 
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/{{{підрозділ}}}]]
 
[[Категорія:Слова 2014 року]]
 
 
==Сучасні словники==
 
==Сучасні словники==
 
1.http://sum.in.ua Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]
 
1.http://sum.in.ua Словник української мови  Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]
Рядок 30: Рядок 11:
 
Прикріплений до держака мотузок або ремінець, яким поганяють тварин; канчук, пуга. Батога з піску не сплетеш (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 287); Погоничі кричали на коней, свистіли, ляскали батогами (Нечуй-Левицький, II, 1956, 29); Кілька разів Кармалюка арештовували, били батогами і засилали в Сибір(Василь Кучер, Дорога.., 1958, 204);  * Образно. Вже швидко весна, і під золотими сонячними батогами доведеться морозам знітитись, збавити пихи і, врешті, ганебно втекти на далеку північ (Іван Кириленко,Вибр., 1960, 75);  * У порівняннях. Ці слова, мов батоги, періщать парубка, він ледве стримує гнів (Михайло Стельмах, Хліб.., 1959, 29). Дати батога — ударити батогом. — А ну, Гнідко, розправляй ноги! — промовив дід до коня.. і.. дав батога гнідому (Панас Мирний, I, 1954, 281).
 
Прикріплений до держака мотузок або ремінець, яким поганяють тварин; канчук, пуга. Батога з піску не сплетеш (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 287); Погоничі кричали на коней, свистіли, ляскали батогами (Нечуй-Левицький, II, 1956, 29); Кілька разів Кармалюка арештовували, били батогами і засилали в Сибір(Василь Кучер, Дорога.., 1958, 204);  * Образно. Вже швидко весна, і під золотими сонячними батогами доведеться морозам знітитись, збавити пихи і, врешті, ганебно втекти на далеку північ (Іван Кириленко,Вибр., 1960, 75);  * У порівняннях. Ці слова, мов батоги, періщать парубка, він ледве стримує гнів (Михайло Стельмах, Хліб.., 1959, 29). Дати батога — ударити батогом. — А ну, Гнідко, розправляй ноги! — промовив дід до коня.. і.. дав батога гнідому (Панас Мирний, I, 1954, 281).
  
http://slovopedia.org.ua "Словопедія"  
+
2.http://slovopedia.org.ua "Словопедія"  
  
 
БАТІГ
 
БАТІГ
 
з-під па́лиці (па́лки, батога́). Проти власного бажання, з примусу. Запорізькі козаки наганяли такий жах на турецьких моряків, що на галери, котрі вирушали проти козаків, вони йшли буквально з-під палиці (З журналу); Його (чеха) знайшли і хотіли знов забрати, певне, щоб він їхнім дамам з-під батога грав на скрипці (Іван Ле).
 
з-під па́лиці (па́лки, батога́). Проти власного бажання, з примусу. Запорізькі козаки наганяли такий жах на турецьких моряків, що на галери, котрі вирушали проти козаків, вони йшли буквально з-під палиці (З журналу); Його (чеха) знайшли і хотіли знов забрати, певне, щоб він їхнім дамам з-під батога грав на скрипці (Іван Ле).
  
http://ukrlit.org/slovnyk УКРЛІТ.ORG_Cловник
+
3.http://ukrlit.org/slovnyk УКРЛІТ.ORG_Cловник
  
 
Прикріплений до держака мотузок або ремінець, яким поганяють тварин; канчук, пуга. Батога з піску не сплетеш (Укр.. присл.., 1955, 287): Погоничі кричали на коней, свистіли, ляскали батогами(Н.-Лев., II, 1956, 29); Кілька разів Кармалюка арештовували, били батогами і засилали в Сибір(Кучер, Дорога.., 1958, 204); * Образно. Вже швидко весна, і під золотими сонячними батогами доведеться морозам знітитись, збавити пихи і, врешті, ганебно втекти на далеку північ (Кир.,Вибр., 1960, 75); * У порівн. Ці слова, мов батоги, періщать парубка, він ледве стримує гнів (Стельмах, Хліб.., 1959, 29).
 
Прикріплений до держака мотузок або ремінець, яким поганяють тварин; канчук, пуга. Батога з піску не сплетеш (Укр.. присл.., 1955, 287): Погоничі кричали на коней, свистіли, ляскали батогами(Н.-Лев., II, 1956, 29); Кілька разів Кармалюка арештовували, били батогами і засилали в Сибір(Кучер, Дорога.., 1958, 204); * Образно. Вже швидко весна, і під золотими сонячними батогами доведеться морозам знітитись, збавити пихи і, врешті, ганебно втекти на далеку північ (Кир.,Вибр., 1960, 75); * У порівн. Ці слова, мов батоги, періщать парубка, він ледве стримує гнів (Стельмах, Хліб.., 1959, 29).
  
  
https://uk.glosbe.com/uk  
+
4.https://uk.glosbe.com/uk  
 
Переклад на англійська:
 
Переклад на англійська:
 
•  
 
•  
 
Batih  
 
Batih  
 
  українська-англійська Словник]===
 
  українська-англійська Словник]===
 +
 +
 +
==Ілюстрації==
 +
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
 +
|- valign="top"
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 +
|}
 +
==Медіа==
 +
 +
==Див. також==
 +
 +
==Джерела та література==
 +
 +
==Зовнішні посилання==
 +
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/{{{підрозділ}}}]]
 +
[[Категорія:Слова 2014 року]]

Поточна версія на 23:15, 29 листопада 2014

Батіг, -тога, м. 1) Кнутъ, плеть. Хвисьнув батогом по конях сухих, як тріска. Левиц. Пов. 98. 2) Рычагъ въ ступѣ для толченія пшена, на который надавливаютъ ногой. Черк. у. 3) Раст. Scorzonera rosea. Лв. 101. 4) мн. Батоги. а) Стелющіеся стебли, усы у огурцовъ, дынь. Кавуни дуже далеко погнали батоги. Золотон. у. б) Раст. Chondrilla juncea L. ЗЮЗО. І. 116. 5) Петрові батоги. Раст. a) Cichorium Intybus L. Анн. 98. Мил. М. 38. б) Cichorium officinale. Мил. М. 93. Ум. Батіжок. Ув. Батожище.


Сучасні словники

1.http://sum.in.ua Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]

БАТІ́Г, тога, чол. Прикріплений до держака мотузок або ремінець, яким поганяють тварин; канчук, пуга. Батога з піску не сплетеш (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 287); Погоничі кричали на коней, свистіли, ляскали батогами (Нечуй-Левицький, II, 1956, 29); Кілька разів Кармалюка арештовували, били батогами і засилали в Сибір(Василь Кучер, Дорога.., 1958, 204); * Образно. Вже швидко весна, і під золотими сонячними батогами доведеться морозам знітитись, збавити пихи і, врешті, ганебно втекти на далеку північ (Іван Кириленко,Вибр., 1960, 75); * У порівняннях. Ці слова, мов батоги, періщать парубка, він ледве стримує гнів (Михайло Стельмах, Хліб.., 1959, 29). Дати батога — ударити батогом. — А ну, Гнідко, розправляй ноги! — промовив дід до коня.. і.. дав батога гнідому (Панас Мирний, I, 1954, 281).

2.http://slovopedia.org.ua "Словопедія"

БАТІГ з-під па́лиці (па́лки, батога́). Проти власного бажання, з примусу. Запорізькі козаки наганяли такий жах на турецьких моряків, що на галери, котрі вирушали проти козаків, вони йшли буквально з-під палиці (З журналу); Його (чеха) знайшли і хотіли знов забрати, певне, щоб він їхнім дамам з-під батога грав на скрипці (Іван Ле).

3.http://ukrlit.org/slovnyk УКРЛІТ.ORG_Cловник

Прикріплений до держака мотузок або ремінець, яким поганяють тварин; канчук, пуга. Батога з піску не сплетеш (Укр.. присл.., 1955, 287): Погоничі кричали на коней, свистіли, ляскали батогами(Н.-Лев., II, 1956, 29); Кілька разів Кармалюка арештовували, били батогами і засилали в Сибір(Кучер, Дорога.., 1958, 204); * Образно. Вже швидко весна, і під золотими сонячними батогами доведеться морозам знітитись, збавити пихи і, врешті, ганебно втекти на далеку північ (Кир.,Вибр., 1960, 75); * У порівн. Ці слова, мов батоги, періщать парубка, він ледве стримує гнів (Стельмах, Хліб.., 1959, 29).


4.https://uk.glosbe.com/uk Переклад на англійська: • Batih

українська-англійська Словник]===


Ілюстрації

Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png

Медіа

Див. також

Джерела та література

Зовнішні посилання

[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/{{{підрозділ}}}]]