Гісь

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Версія від 12:15, 5 квітня 2026; Vdkuzmenkova.fpo23 (обговореннявнесок)

(різн.) ← Попередня версія • Поточна версія (різн.) • Новіша версія → (різн.)
Перейти до: навігація, пошук

Гісь, меж. Крикъ на овецъ, которымъ погоняютъ ихъ впередъ. Шух. І. 210.

Історія слова

Вигук (гісь)

Це вигук, що належить до специфічної групи тваринницької лексики (сигналів управління тваринами). Його зафіксував видатний етнограф Володимир Шух у своїй фундаментальній праці «Гуцульщина» (1892–1908).

Походження та значення цього слова:

  • Етимологія (походження): звуконаслідувальне слово, що виникло як короткий клич для керування тваринами. Подібні вигуки характерні для пастушої лексики в різних мовах і часто не мають чіткої словотвірної основи.
  • Історія слова: уживалося в народному мовленні, зокрема в пастушій практиці, як команда для руху овець. Зафіксоване у працях (Шухевич, т. І).

Особливості вживання:

  • Локалізація: Переважно Карпатський регіон (Гуцульщина), де вівчарство століттями було провідною галуззю господарства.
  • Функція: Поганяння овець вперед. На відміну від заклику (наприклад, щоб підізвати до себе), цей вигук має спонукальну, динамічну дію.

Сучасний словник

Сьогодні це слово є діалектизмом і професіоналізмом вівчарів. У літературній мові воно практично не вживається, але залишається живим у гірських районах, де зберігаються традиції полонинського господарства.

Отже, це діалектне та спеціалізоване (пастуше) слово. У сучасній українській мові майже не вживається поза етнографічним або художнім контекстом.

Ілюстрації

Чабанів.jpg Знімок екрана 2026-04-05 121542.png Ch2.jpg

Див. також

  • Цаба! - вигук, яким повертають волів праворуч.
  • Гайда! - загальновживаний вигук для спонукання до руху.
  • Вівчарство - галузь тваринництва, де виник цей термін.
  • Володимир Шух - автор праці «Гуцульщина», на яку посилається словник (скорочення Шух. I. 210).
  • Ономатопея - мовознавчий термін для слів, що виникли шляхом звуконаслідування.

Це слово - чудовий приклад того, як мова адаптується під потреби професійної діяльності, створюючи короткі та ефективні інструменти комунікації (навіть між людиною і твариною). Оскільки ви цікавитеся рідкісними словами, цей вигук може стати цікавою знахідкою для вашого словникового проєкту.

Медіа

Джерела та література

Використана література:

  • Шухевич В. Гуцульщина — Т. І. — С. 210.
  • Грінченко Б. Словарь української мови : у 4 т. — К. : АН УРСР, 1958.
  • Жайворонок В. Знаки української етнокультури. — К.

Використані інтернет джерела: