Папка

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Версія від 13:18, 19 квітня 2024; A.tiutiunnyk (обговореннявнесок)

(різн.) ← Попередня версія • Поточна версія (різн.) • Новіша версія → (різн.)
Перейти до: навігація, пошук

Папка, -ки, ж. Ум. отъ II Папа.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках ПАПКА1, и, ж. Обкладинка з картону, шкіри і т. ін. для зберігання паперів, малюнків, нот та ін. Часом він брав з папки якийсь папірець і зачитував цифри (Донч., Ю. Васюта, 1950, 42); Ботанічну папку найчастіше виготовляють з двох картонних кришок, обклеєних палітурним папером (Гурток "Умілі руки..", 1955, 162); // Про те, що міститься в такій обкладинці. Махоткін розгорнув папку, що лежала на столі, і довго та уважно читав її (Тют., Вир, 1964, 343). ПАПКА2, и, ж., дит. Те саме, що папа2. Поснідала [Оксана] трошки, дала й дитині папки (Кв.-Осн., II, 1956, 458); Дитина.. почала кректати. - Чого ти крекчеш? - запитала її Пріська. - Папки хочу, - відповіла стиха дитина (Л. Янов., І, 1959, 142).

Ілюстрації

Папка111.jpeg Папка222.jpeg Папка333.jpeg

Див. також

ПАПКА — ТЕКА — ДОСЬЄ — СПРАВА Під час однієї з телефонних консультацій співрозмовник поцікавився: «Чи доречно вжити слово «досьє» у словосполученні реєстраційне досьє?» Відразу пригадуються відповідники — папка, тека. Не одразу можна дати правильну відповідь: яке слово тут буде на місці і точно передасть зміст? Звернімося спочатку до словників. За тлумачним Словником української мови, слово досьє означає ‘зібрання документів, що стосуються якого-небудь питання, якої-небудь справи, а також папка з такими документами’ (ІІ, 392); справа, діловодство. Папка — це ‘обкладинка з картону, шкіри і т. ін. для збирання паперів, малюнків, нот та ін. // Про те, що міститься в такій обкладинці’ (VІ, 58). Тека — ‘те саме, що папка, рідко портфель’ (Х, 57). Усі три слова — запозичені. Папка — з німецької (рappe — картон), і перші його фіксації датуються початком ХІХ ст. Досьє — з французької (dossier — справа, папери). В українській мові почало вживатися в першій третині ХХ ст. Слово тека — грецького походження, воно означає ‘вмістилище, сховище’ (Словник іншомовних слів / за ред. О.С.Мельничука. — К., 1974. — С. 655). У «Словнику чужомовних слів» І. Бойкова, О. Ізюмова та ін. тека тлумачиться як ‘папка на папери або книжки, портфель’ (с. 415). «Українсько-російський словник» (УРС) 1963 р. (Т. VІ, 22) подає слово тека із значенням ‘папка, (зрідка) портфель’, а також його розмовний варіант течка (VІ, 41). Ці лексеми зафіксовані ще у словнику Б. Грінченка «Словарь української мови « (ІV, 252). Щоправда, у слові тека виділено лише значення портфель, яке у середині ХХ ст. було вже вторинним. Назва тека відома з другої половини ХІХ ст., про що свідчать цитати із творів, епістолярію В. Cамійленка, М. Коцюбинського, О. Копиленка, Ірини Вільде та ін. Наприклад: «У шанобливій архівній тиші причаїлися роки. Покірно чекають своїх дослідників сховані в пухких теках драми, трагедії, подвиги і відкриття» (з журн.); «Там стояв великий стіл, завалений книгами, теками й загортками паперу, шматками лінолеуму...» (І.Багряний). Слово досьє в українській мові має й інше значення ‘слідча справа’, що зафіксоване лише у зазначеному вище «Словнику чужомовних слів» (с. 149). Відомі словосполучення завести досьє, скласти досьє, на нього вже є досьє і под., тобто йдеться про особу, що перебуває під слідством, матеріали якого укладено в папку (папки). Отже, у мовній свідомості українців семантика цього слова є конотованою, не позбавленою історичних нашарувань, воно закріплене за певною функціональною (кримінально-процесуальною) сферою вживання. Невипадково у СУМі це слово позначено ремаркою спец.(спеціальне). Пор. зміст таких прикладів: «Моє ж досьє, велике, як майбутнє, напевне, пропустив котрийсь із трутнів» (В.Стус) — про слідчу справу, документи, що стосуються особи поета Василя Стуса; «...в недалекому минулому зміст сповіді інколи осідав в енкаведистських досьє» (з газ.); «Третій день я читаю досьє. / Шелестять сторінки під руками. / Скільки горя і муки в них є, / Скільки віри, надії, безтями» (Л. Дмитерко). Власне українське слова справа синонімізується зі словами папка, в одному зі значень — документи, зібрання ділових паперів, досьє, що стосується якої-небудь особи, події (СУМ, ІХ, 587), пор. вислови заводити справу, особова справа. Як видно із тлумачень, слово папка є ключовим і стилістично нейтральним у синонімічному ряду папка — тека — досьє — справа. Його відповідник тека (течка) активно вживається в новій українській літературній мові — писемній (прозі, епістолярії), усній. Назву ж досьє характеризує обмежене вживання. Отже, в офіційно-діловій практиці на позначення сукупності документів рекомендуємо вживати вислови реєстраційна папка, реєстраційна справа.

Світлана Бибик

Зовнішні посилання