Віншування

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Версія від 00:01, 7 листопада 2021; A.kozachuk (обговореннявнесок)

(різн.) ← Попередня версія • Поточна версія (різн.) • Новіша версія → (різн.)
Перейти до: навігація, пошук

Словник Грінченка

Віншува́ння, -ня, с. Поздравленіе.

Сучасні словники

Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)

1. ВІНШУВА́ННЯ, я, сер., рідко. Те саме, що поздоровлення; вітання. Віншування Миколи Тарновського почалося сердечною промовою Юрія Смолича (Літературна Україна, 8.I 1965, 2).

Словник української мови у 20 томах

2. 1. ВІНШУВА́ННЯ, я, с. 1. Дія за знач. віншува́ти. Гостини та іменини, банкети та гулянки, веселі віншування та стіл, вино рікою, і довгий час ніхто .. не підозрював, що за всім тим плине зовсім інше життя (Ю. Мушкетик); До того дня малий мандрівник і не чув ніколи за один раз стільки хвалебних слів і віншувань (Ю. Логвин); Віншування Миколи Тарновського почалося сердечною промовою Юрія Смолича (з газ.).

2. Традиційні атрибути урочистого вітання шанованих гостей; хліб-сіль. Богдан стрибнув з коня й ступив до дівчини, та подала йому віншування й схилилася в низькому поклоні (І. Білик).

Знаки української етнокультури : словник-довідник

3. Віншува́ння — урочисте поздоровлення, вітання; народна твор­чість багата на вітальні формули-вислови: «Віншую вас цим Новим роком», «Здорові будьте!», «Здоро­венькі будьмо та себе не гудьмо!», «Скільки літ, скільки зим [мину­ло]!», «Хліб-сіль!», «Добрий вечір добрим людям!»; серед них багато жартівливих, іронічних, каламбур­них: «Здрастуй хоч такий, коли кращого немає!», «— День добрий! — День добрий, з ким добрий, а з вами не порадна година!», «Він­шую, віншую, бо пироги чую»; на Гуцульщині — весільний обряд, що йшов услід вінкобран, тобто передавання молодому вінка, спле­теного в молодої, після того як мо­лодому вже була пришита «квітка» до кресані, а молода отримала свій вінок; обряд символізував кінець парубоцтва.

Ілюстрації

Vinshuvannja.jpg Vinshuvannjarizdvo.jpeg Vinshuvannjazvesilyam.jpg Vinshuvannjachlib.jpg Vinshuvannjazdnemnarodzhennya.jpg

Медіа

.

Іншими мовами

ENGLISH

The Oxford Advanced Learner's Dictionary

​1.congratulations [plural] a message congratulating somebody (= saying that you are happy about their good luck or success)

  • to offer/send your congratulations to somebody

2. ​Congratulations! used when you want to congratulate somebody

  • ‘We're getting married!’ ‘Congratulations!’
  • Congratulations on your exam results!

​3. [uncountable] the act of congratulating somebody

  • a letter of congratulation

Cambridge Advanced Learner's Dictionary

an expression communicating to someone how pleased you are about his or her success or happiness: “I passed my driving test.” “Congratulations!” Give him my congratulations when you see him.


DEUTSCH

Das Deutsche Wörterbuch

Äußerung der eigenen, freudigen Anteilnahme bei einem Fest, das ein anderer begeht, bei einem Erfolg, den ein anderer hat, verbunden mit dem Wunsch zukünftigen Glücks, Gratulation

  • ein herzlicher, aufrichtiger, inniger Glückwunsch
  • ich sende dir meine besten Glückwünsche
  • ein verspäteter Glückwunsch
  • jmdm. seinen Glückwunsch zum neuen Jahr, Geburtstag, Jubiläum, zum bestandenen Examen, zur Auszeichnung aussprechen
  • zahlreiche Glückwünsche entgegennehmen, empfangen

Див. також

Аудіо

Віншування "Многая літа": слова, текст, акорди

Інтернет-статті

Оригінальні віншування до Різдва

Віншування з днем народження

Як вітаються в різних країнах світу?

Cпоріднені слова зі словника Бориса Грінченка

Вітання

Цікаві факти

1.Головні атрибути Різдва - колядки. Проте мало хто знає, що кожна колядка має завершуватися віншуванням – побажанням родині достатку, але під цим розуміється, щоби родина була здоровою, щоб родили добрі врожаї, велася худоба, були мир, добро і злагода.

2.Традиція віншування чоловіків з іменинами «чугою» адресується дорослим господарям, які користуються авторитетом у громади. Напередодні свята чоловікові вішають на ворота зрубане деревце ялинки чи сосни, прикрашають його паперовими ружками (раніше прикрашали фарбованою вовною), а вершок деревця вінчається «гонором» - запискою з натяком на авторів привітання, калач, вишита сорочка чи рушник. Процес вішання деревця таємний, господар не повинен цього бачити, привітання, за задумом, він повинен виявити аж у день іменин, а відтак відгадати хто його привітав та почастувати їх.

3. ВІНШУВА́ТИ «вітати, поздоровляти» українське слово через польське посередництво запозичене з середньоверхньонімецької мови; свн. wünschen «бажати, зичити» походить із двн. wunsken (звідси словенська форма), спорідненого з дангл. wӯscan «бажати», англ. wish, дісл. vēskja «тс.», далі з дінд. vāñchā «бажання», vánati (vanṓti) «бажає», лат. venus «любов, привабливість», хет. uenzi «coit»; усі форми, очевидно, з іє. *uen- «бажати, прагнути»; бр. віншава́ць «тс.», п. winszować «тс.; бажати, зичити», ч. vinšovati «бажати, зичити», слц. vinšovať «тс.», слн. vóščiti «вітати, зичити; (ст.) дозволити, допустити»

4.У Бразилії, вітаючи іменинника, потрібно посмикати його за мочку вуха. Кількість разів дорівнює прожитим рокам. Витягаючи мочку маленькому винуватцеві торжества, промовці бажають йому вирости більшим. Друга традиція пов'язана зі святковим тортом, перший шматочок якого дістається не імениннику, як можна подумати. Він віддає десерт своїй найближчій людині, зазвичай одного з батьків.

5.У Малайзії нерідко вітаються питанням: «Куди йдеш?». Черговою відповіддю служить розпливчасте: «погуляти».