Гречний

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Версія від 16:23, 3 грудня 2019; Apkundik.fpmv19 (обговореннявнесок)

(різн.) ← Попередня версія • Поточна версія (різн.) • Новіша версія → (різн.)
Перейти до: навігація, пошук

"Словарь української мови"

Гречний, -а, -е = Ґречний. Убірайся, виряжайся, гречка панно, з нами. Гол. IV. 348.

Сучасні словники

Словник української мови: в 11 томах

Гречний а, е.
1) Шанобливо ввічливий у поводженні з людьми; чемний.
Зо мною і пан і пані були дуже ґречні і милі, кланялись нам усім… (Леся Українка, V, 1956, 337);
Він був, як завжди, підтягнутий, ґречний і вилощений наче щойно від кравця і перукаря (Юрій Смолич, Світанок.., 1953, 155);

2) Який виражає шанобливість, увічливість. Словом ґречним хтось привітавсь до нас… (Павло Тичина, I, 1946, 251).

Модне слівце

Гречний – з'явилося в українській мові у 17 столітті. Подейкують, що ми запозичили його у наших сусідів-поляків. Як би там не було, це вищий прояв ввічливості. Так називають шанобливих, люб'язних і ґалянтних людей.

Ілюстрації

261px-Школа ввічливості.jpg Гречність.png