Халява

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Версія від 02:35, 13 листопада 2019; Avliutianska.ij19 (обговореннявнесок)

(різн.) ← Попередня версія • Поточна версія (різн.) • Новіша версія → (різн.)
Перейти до: навігація, пошук

Словник Грінченка

Халява, -ви, ж. 1) Голенище. Вас. 161. Видно пана по халявах. Ном. 2) Развратная женщина. КС. 1882. X. 29. Пійди лиш ти к чортам плюгава, невірна, пакосна халява. Котл. Ен. II. 21. 8) З губи халяву робити. Врать, обѣщать и не сдержать слова. Не годиться халяву з губи робити. Ном. № 6867. Роспустив мо́рду як халяву. Слишкомъ много говоритъ. К. ЧР. 876. 4) Халявки смалити, присмалювати, пекти. Ухаживать за кѣмъ. Та й ти там халявки попік? Ном. № 8974. Ум. Халявка. Ув. Халявище.


Сучасні словники

Холява, — голенище сапога

Халява — что-либо, полученное задаром, бесплатно.

Халява — рыба из семейства акульих.

Застосування в різних сферах

Халява - зазвичай вживається в значеннях «безкоштовно», «не докладаючи жодних зусиль», «на шару». Це слово часто вживається стосовно рекламних акцій і розіграшів, що проводяться інтернет-компаніями. Найчастіше мова йде про дрібниці і дуже рідко можна отримати дійсно цінний предмет.

Халява - потужний інструмент інтернет-маркетингу, який застосовують для збільшення бази даних потенційних клієнтів. Досить часто зустрічається умисне введення в оману, оскільки ніякої безплатної роздачі на початку не планується.

Відома, часом ірраціональна, пристрасть людей до халяви деякими маркетологами пояснюється теорією ієрархії потреб Абрахама Маслоу - меншими засобами досягти більшого (підсвідоме бажання заощадити енергію).

Походження слова

Існує думка, що слово «халява» походить від івритського «халяв» - «молоко». Звичайно затверджується, що в царській Росії (а саме в Одесі) існував звичай згідно з яким в п'ятницю ввечері дітям в ешивах видавалося безкоштовне молоко, яке вони, природно, називали на івриті «халяв» і т. д. Або ж посилаються на іншу «здавна існуючу традицію », згідно з якою багаті люди в тій же Одесі і в ту ж п'ятницю жертвували молоко на потреби людей бідних, останні, природно, називали цей звичай простим івритським словом« халяв »і т. д. Незважаючи на свою нехитру привабливість, ця поширена версія абсолютно неможлива в зв'язку з декількома обставинами.

Обставина перша: «халяв» означає молоко на сучасному івриті, який не тільки не був розмовною мовою де-небудь в Російській імперії кінця ХІХ - початку ХХ століття, коли слово халява було зафіксовано в російській злодійському арго, але навіть і в літургійної традиції ашкеназскіх євреїв одеського регіону, де воно могло бути знайоме окремим представникам самої високоосвіченої прошарку єврейської громади по суто письмовими джерелами, дане слово озвучувалася б як «хулев», з наголосом на першому складі. Навіть гіпотетична тpaнсформація слова хулев в слово халява суперечить самим базовим принципам діалектології.

Обставина друга: немає ніяких свідчень на користь того, що серед євреїв Російської Імперії коли-небудь існував звичай роздавати дітям по п'ятницях безкоштовне молоко. Чи не описаний поки етнографами і звичай ділитися молоком представниками різних класових шарів єврейської громади.

Обставина третя: перш ніж перескочити від єврейських дітей в російське арго, слову халяв належало увійти в єврейський розмовну мову, проте слова такого в ідиші зафіксовано не було.

Обставина четверта і остання: навіть якби єврейським дітям роздавали безкоштовне молоко і вони кричали б услід молочнику свідомо незрозумілу тому лексему «халяв-халяв», належить ще пояснити яким саме чином слово це було підслухати носіями російської злодійського жаргону і прийнято ними до щоденного вживання . В силу вищесказаного, слід визнати, що сучасне івритське походження слова халява, як і багатьох інших слів, може здатися логічно обгрунтованим лише прихильникам на жаль поширеного в деяких колах думки, ніби російські євреї XIX століття в побуті користувалися сучасним івритом, але це певним чином розходиться з історичними даними.

Тому більш очевидною є версія, згідно з якою сучасне значення слова халява перейшло від значення халяву чобота (наявного в словнику Даля). Розпірка халяв була простою, але потрібної роботою.

Також можливо, халява, походить від польського cholewa - халява. Справа в тому, що бідні шляхтичі, в тому числі служили або воювали в Росії «брали на халяви» - тобто закладати в чоботи дрібні подарунки, їжу або просто те, що можна взяти безкоштовно, «на халяву».

Попутно попереднім має місце версія «чукотського походження». У ній говориться, що слово «халява» походить від слова «хайлява», що належить одному з діалектів чукотських народів, «хайлява» означає жінку легкої поведінки.


Історія терміну

Туманна і неясна. Існує кілька версій походження слова халява.

За однією з версій слово походить від жаргону євреїв, тобто халява - від безкоштовного молока.

Слово «халява» з'явилося в російській мові на стику дев'ятнадцятого і двадцятого століть. Спочатку воно стало вживатися на злодійському жаргоні. Існує кілька гіпотез походження цього слова: Перша, досить поширена, гіпотеза пов'язує появу «халяви» в нашій мові з івритським словом «Хала» - «молоко».

Ілюстрації

Халява.jpg Spanch-bob-voobrazhenie 27108113 orig .jpeg Halyava.jpg Sm 33024 1.jpg

Медіа

Джерела та література

Халява - Материал из Википедии

Халява - Материалы из Викисловаря

Халява - Материалы из Луркоморье