Виднота
Виднота, -ти, ж. Свѣтъ, освѣщеніе, ясность. Нехай одчинені двері, тепла найде в нашу хату. А од вас видноти в мою, бо в мене темно. Пирят. у. На видноті. На освѣщенномъ мѣстѣ. Ясної ночі ставляють на видноті, супроти зірок, дійницю з водою. Грин. II. 46.
Зміст
Академічний тлумачний словник (1970—1980)
Тлумачення слова у сучасних словниках ВИДНОТА́, и, жін., заст. Світло, освітлення. — Нехай одчинені двері, — тепла найде в нашу хату. — А од вас видноти в мою, бо в мене темно (Словник Грінченка); Пішла б краще в садок, подивилася по видноті на се місце, де ціле літо прийдеться літувати (Панас Мирний, III, 1954, 313).
На видноті: а) на видному, освітленому місці. — Як же він дознався, що є [люлька і тютюн]? Хіба на видноті лежали? (Панас Мирний, I, 1954, 337); Книжка лежала на столі, на видноті, і в ній, напевне, не могло бути секретів (Вадим Собко, Стадіон, 1954, 296); б) про помітне становище в суспільстві. Зміцнився [Спартак] у своїй певності, що його життєве покликання — це керувати, бути увесь час на видноті (Олесь Гончар, Людина.., 1960, 197); У всіх на видноті — так, що всі бачать, можуть бачити. На клуні голуби цілувалися в усіх на видноті (Михайло Чабанівський, Стоїть явір.., 1959, 110).
Доступний для чийого-небудь огляду, ознайомлення і т. ін.; неприхований. Але ж тепер її хата навстіж одчинена, все на видноті! (Є. Гуцало); Є в Дніпропетровську трохи вище острова Комсомольського затока, де ставлять човни. Тут все людське життя на видноті. На весь Дніпро видніє білизна, розвішана на мотузках, і купи сміття.., і голубник (О. Гончар); // Який не має можливості таїтися, відкритий для спостереження або контролю. Людина живе в колективі. Саме тут, де кожний на видноті, формуються моральні норми її поведінки, виховується почуття відповідальності (З газети). Шанований, відомий своїм становищем в суспільстві; в пошані. — Тільки ти, добродію, Ілля Васильович, .. дай мені справити [весілля] все по-нашому, по-хорошому, по-старовинному. Це й тобі вигідно, відразу увійдеш до найстатечніших наших людей, на видноті станеш (Переклад Є. Плужника); Зате не встиг зіскочити [Борис] з шкільної лави — уже на видноті (І. Муратов).
Ілюстрації
МедіаДив. такожДжерела та літератураСловник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 390. Зовнішні посилання |