Багор
Багор, -гра, м. 1) Пурпурный цвѣтъ. Далі, далі, онде небо багром рум’яніє. Федьк. I. 26. 2) Косякъ, часть составного обода колеса. Вх. Зн. І. Багор м. залізний гак на багровіще (жердина ) ; відпорний багор , на судах і човнах , з прямим вістрям і з гачком ; пожежний , майже такий же , але набагато більших розмірів , впод'ем кільком особам ; рибальський , урал. - казач . один тільки гак з насадними трубкою , без прямого вістря , насталенний , гостро наточеними і насаджений на рідке ялинове багровіще , для підлідного лову червоної риби ( багренье ) : саромний багор (від сарма , мілину , перекат ) довжиною саж. 3-4 ; ярої, ятовний , 6-10 саж. За чужим добром не ганяйся з багром . Солдат , що багор : зачепив , потягнув ; а зірвалося - не вдалося. Тут народ , не крюк , так багор , шахрай .
Етимологія
Багор ( багра ) , укр . , Белр . багор . Швидше за все , багор - споконвічно слов'янське слово , порівн. багай , Баган . Подальші зв'язку незрозумілі , можливо , сюди ж англос . becca « мотика » , ср.-в.-н. bicke , які, однак , Хольтхаузен зближує з галльських . beccus "дзьоб" . Припущення про запозичення з ін - скандію. * batgarr букв. « Човнове спис » оскаржує вже Бернекер , вказуючи на фонетичні труднощі. Це тлумачення стає ще більш сумнівним , якщо взяти до уваги , що ін-ісл. . batr « човен » запозичено . з англос . bat , якому відповідає ін-ісл. . beit , порівн. « Корабель». Ньому . Bagger « землечерпалка » також не може вважатися джерелом , всупереч Маценауеру і Карловичу
Сучасні словники
БАГОР , БАГЕР - Багор, -гра. Тичка з металевим вістрям і гаком.
Багер, -гера. Екскаватор для видобування торфу.