Разуразній
Разуразній, -я, -є. Безпрерывный, безпрестанный. Рк. Левиц.
РАЗУРА́ЗНИЙ, а, е, розм., рідко. Те саме, що постійний 1. — Практичний бік сільського господарства мені не до вподоби, — сказав Радюк, — разуразна тяганина, завсідний клопіт, завсідна купівля, продаж, усяка дрібна снасть (Нечуй-Левицький, I, 1956, 587). - джерело Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 440.
Зміст
Сучасні словники
Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)
РАЗУРА́ЗНИЙ, а, е, розм., рідко. Те саме, що постійний 1. — Практичний бік сільського господарства мені не до вподоби, — сказав Радюк, — разуразна тяганина, завсідний клопіт, завсідна купівля, продаж, усяка дрібна снасть (Нечуй-Левицький, I, 1956, 587).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 440. http://sum.in.ua/s/razuraznyj
Тлумачення із "Словника української мови"*
РАЗУРАЗНИЙ, а, е, розм., рідко. Те саме, що постійний 1. - Практичний бік сільського господарства мені не до вподоби, - сказав Радюк, - разуразна тяганина, завсідний клопіт, завсідна купівля, продаж, усяка дрібна снасть (Н.-Лев., І, 1956, 587). https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D0%B9
РАЗУРАЗНІЙ — ЕТИМОЛОГІЯ РАЗ «один момент повторюваної дії; випадок; (числ.) один; (присл.) одного разу; (ст.) удар, слід від удару»
псл. razъ «удар», пов’язане чергуванням голосних з rězati «різати»; вважається також (Skok III 115–116) похідним від raziti «разити»; споріднене з лит. rúožas «смуга, ділянка», rė́žti «різати; ударяти», лтс. ruôza «височина, горб; лука; смуга; ряд», гр. ῥώξ «щілина, вузький прохід», ῥήγνῡμι «пробиваю, ламаю, розриваю, розверзаюся», ῥάσσω (атт. ῥάττω) «зштовхую, ввергаю»; іє. *u̯rēg’h-/u̯rōg’h- «різати»; р. бр. болг. раз, др. разъ, п. слц. вл. нл. raz, ч. ráz «раз (при рахуванні); удар; характер», схв. ра̑з «полиця у плуга; совок для вирівнювання зерна в мірці»;
ФОНЕТИЧНІ ТА СЛОВОТВІРНІ ВАРІАНТИ
відра́зу враз вра́зний «однаковий, рівномірний» до́раз «зразу, зараз же; досить, доволі» дора́зу «зразу» за́ра «тепер, зараз» зара́з за́раз заразі́ськи «зараз же, негайно» за́разічки «зараз» зара́зо́м за́ре «тепер, зараз» зра́зу на-разу «спочатку» на́ра́з нара́зі́ «у першу мить; поки що, зараз» одра́зу ора́з «враз» рази́на «разок» разі́вка «поле, зоране один раз» разко́м «зразу; разом» разкува́ти «їсти один раз на день» ра́зно «дружно» разо́ви́й «просіяний один раз через сито» (у виразі: разо́ва́ мука́) ра́зовий «одноразовий» разови́к «артист, запрошуваний на разові виступи» разо́к «(зменш. від раз); низка (намиста); [борозна, слід, риса]» ра́зом разува́ти «тс.; молоти на грубе борошно Корз» разура́зний «постійний» ура́з
Ілюстрації
Медіа
Див. також
Джерела та література
Джерела та література
1)Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 440. - Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 440. 2)