Тато
Тато, -та, м. Отецъ. Вийди, доню, на. улицю тата визирати. Лукаш. 12.5. Ум. и ласк. Татко, татенько, татечко, татонько, таточко, татульо, татуленько, татунь, татуньо, татусь, татусьо, татусик, татцьо, татценько. Гол. І. 335. Ой татоньку, мій голубоньку! Мет. 155. Ми з мамою щось порались коло печі, а татуньо були в церкві. КС. 1883. ІІ. 466. Татуся.... на той раз не було. Сим. 230.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках
ТЛУМАЧЕННЯ, я, сер.
1. Дія за значенням тлумачити. Я вам яскраво намалюю цю машину. Правда, це міг 6и зробити й художник.., але я боюсь, що він, не бачивши на власні очі Павликового винаходу, припустить невірне тлумачення (Олесь Донченко, VI, 1957, 67); Його [Максима Грека] обвинуватили в єресі, тобто в неправдивому тлумаченні християнської віри, і засудили (Оксана Іваненко, Таємниця, 1959, 170); Не прислухався [Михайло] й до тлумачень підполковника, який перекладав генеральські слова німецькою мовою (Павло Загребельний, Європа. Захід, 1961, 33).
2. Текст, який містить пояснення, трактування чого-небудь. Всякий закон, чи розпорядження, чи відозва, чи щось інше про той чи той захід доходить до сільради а відповідними інструкціями, роз'ясненнями, тлумаченнями (Остап Вишня, I, 1956, 356); Пушкін дав ряд коментарів і тлумачень «Слова» [о полку Ігоревім], які не втратили своєї цінності й за нашого часу (Максим Рильський, X, 1962, 7).
Тато в англійській мові
father noun [ C ] UK /ˈfɑː.ðər/ US /ˈfɑː.ðɚ/ a male parent: My father took me to watch the football every Saturday.
The children's father came to pick them up from school.
[ as form of address ] formal or old-fashioned Please may I go, Father?
Тато в китайській мові
爸爸拼音:bà bɑ 基本解释: 1.父亲。 词语分开解释: 爸 : 爸 bà 称呼父亲。 paDadfather 笔画数:8; 部首:父; 笔顺编号:34345215 详细>>
Ілюстрації
Медіа
Джерела та література
- Айвазова С. Г. К истории феминизма // Женщина в обществе: мифы и реалии. - М.: Информация - XXI век, 2000. - 332 с.
- Айвазова С. Г. Русские женщины в лабиринте равноправия. - М.: Редакционно-издательский комплекс Русанова, 1988. - 408 с.
- Алексеев А. Бен Ладен и девять разбойников // Коммерсантъ-Власть. -1999. - № 24. - С. 30-32.
- Амелин В. Я. Социология политики. Спецкурс. - М., 1992. - 184 с.
- Антипенко В. Ф. Современный терроризм: состояние и возможности его упреждения (Криминологическое исследование). - К., 1998.-190 с.
- Арістова I. В. Державна інформаційна політика: організаційно-правові аспекти / МВС України, Ун-т внут. справ, за заг. ред. 0. М. Бандурки - X., 2000. - 366 с.
Зовнішні посилання
https://www.cidianwang.com/cd/b/bab22341.htm http://xh.5156edu.com/html5/149269.html https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/