Відмінності між версіями «Бирса»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Сучасні словники)
(Ілюстрації)
Рядок 14: Рядок 14:
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Hurricane-Katrina28-4.jpg|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Image002.jpg|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]  
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:62067539.jpg|x140px]]  
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Uragan_7.jpg|x140px]]
 
|}
 
|}
 +
 
==Медіа==
 
==Медіа==
  

Версія за 18:46, 2 грудня 2013

Бирса, -си, ж. 1) Сильный вѣтеръ, ураганъ, буря, порывъ вѣтра. Як набіжить бирса, то й млин повалить. Кіев. 2) Эпилепсія, падучая болѣзнь. Канев. у.


Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)

Бирса

  • Вітер великої руйнівної сили (до 12 балів). Завтра ж рано Завиє голодний Звір в пустині, і повіє Ураган холодний (Тарас Шевченко, II, 1963, 184); Вітер щохвилини міцнішав, переходив в ураган. Тепер не тільки пісок, але й каміння летіло вихором і боляче било людей та худобу (Зінаїда Тулуб, В степу.., 1964, 72); Ураган гув, вив, свистів, — і це ревіння було дужче за всі інші звуки (Юрій Смолич, Світанок.., 1953, 566); * У порівняннях. Данило налетів, як ураган, несподівано й люто (Іван Ле, Вибр., 1939, 32).
  • чого, перен. Про велику силу, напруженість проходження чого-небудь. Свищуть урагани класових боїв на Заході (Яків Качура, II, 4958, 104); Герої мої розлупились в ці дні, Війни ураган все закутав, як хмара... (Іван Нехода, Хто сіє вітер, 1959, 210);

// Стрімкий розвиток, бурхливий вияв чого-небудь. [Ольга:] Це була буря, шторм, ураган почуттів... Як жаль, що тепер нема таких... (Олександр Корнійчук, Чому посміх. зорі, 1958, 82).

Ілюстрації

Hurricane-Katrina28-4.jpg Image002.jpg 62067539.jpg Uragan 7.jpg

Медіа

Див. також

Джерела та література

Зовнішні посилання