Відмінності між версіями «Жнива»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Сучасні словники)
(Сучасні словники)
Рядок 18: Рядок 18:
  
 
<br />
 
<br />
1. Пора збирання хлібних рослин. Одного разу, саме в жнива, коли всі з дому позабиралися в поле, бідний Мурко ходив голодний по подвір'ю ''([http://yura-ksonzhek.narod.ru/franko.htm Іван Франко, IV, 1950, 82]);''  
+
'''1.''' Пора збирання хлібних рослин. Одного разу, саме в жнива, коли всі з дому позабиралися в поле, бідний Мурко ходив голодний по подвір'ю ''([http://yura-ksonzhek.narod.ru/franko.htm Іван Франко, IV, 1950, 82]);''  
 
<br />
 
<br />
 
'''//'''  Збирання хлібних рослин серпами, косами, машинами. Спішно піднявшись на ранній зорі, 3 косами йшли на жнива косарі ''([http://ukr-lit.net/shhogolev/324-virshi.html Яків Щоголів, Поезії,] 1958, 427);'' — Через три дні починаємо жнива, — визначив [Климчук] спокійно, по-хазяйському ''([http://lib.misto.kiev.ua/UKR/BIOGRAPHY/kachura.txt Яків Качура, Вибр.], 1953, 248);''  
 
'''//'''  Збирання хлібних рослин серпами, косами, машинами. Спішно піднявшись на ранній зорі, 3 косами йшли на жнива косарі ''([http://ukr-lit.net/shhogolev/324-virshi.html Яків Щоголів, Поезії,] 1958, 427);'' — Через три дні починаємо жнива, — визначив [Климчук] спокійно, по-хазяйському ''([http://lib.misto.kiev.ua/UKR/BIOGRAPHY/kachura.txt Яків Качура, Вибр.], 1953, 248);''  
Рядок 24: Рядок 24:
 
'''//'''  перен. Про час напружепої роботи де-небудь. [Ком. флагмана:] Коли сьогодні повернемось до Севастополя, то якраз потрапите на жнива ''([http://www.ukrlit.vn.ua/info/xx/jbwxn.html Олександр Корнійчук], I, 1955, 71);'' Роман Блаженко теж надягає на міни додаткові заряди, і рана йому не заважає в цій роботі. — Я стидав би ся, — каже він, — сидіти згорнувши руки, коли всім навколо такі жнива ''([http://www.ukrclassic.com.ua/katalog/gg/gonchar-oles Олесь Гончар], III, 1959, 55).''
 
'''//'''  перен. Про час напружепої роботи де-небудь. [Ком. флагмана:] Коли сьогодні повернемось до Севастополя, то якраз потрапите на жнива ''([http://www.ukrlit.vn.ua/info/xx/jbwxn.html Олександр Корнійчук], I, 1955, 71);'' Роман Блаженко теж надягає на міни додаткові заряди, і рана йому не заважає в цій роботі. — Я стидав би ся, — каже він, — сидіти згорнувши руки, коли всім навколо такі жнива ''([http://www.ukrclassic.com.ua/katalog/gg/gonchar-oles Олесь Гончар], III, 1959, 55).''
 
<br />
 
<br />
2. рідко. Те, що вродило; урожай. [Тірца:] Прийде ворог і розоре землю, насів збіжжя і збере жнива ([http://lesya.artiweb.org.ua/works/dramas/narujinax.html Леся Українка, II, 1951, 151]); Ори [хліборобе] її [землю], засівай, збирай багаті жнива ''([[Іван Цюпа, Три явори|Іван Цюпа]], [http://library.univer.kharkov.ua/OpacUnicode/index.php?url=/notices/index/IdNotice:278247/Source:default Три явори], 1958, 30).''
+
'''2.''' рідко. Те, що вродило; урожай. [Тірца:] Прийде ворог і розоре землю, насів збіжжя і збере жнива ([http://lesya.artiweb.org.ua/works/dramas/narujinax.html Леся Українка, II, 1951, 151]); Ори [хліборобе] її [землю], засівай, збирай багаті жнива ''([[Іван Цюпа, Три явори|Іван Цюпа]], [http://library.univer.kharkov.ua/OpacUnicode/index.php?url=/notices/index/IdNotice:278247/Source:default Три явори], 1958, 30).''
 
<br />
 
<br />
 
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
 
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

Версія за 15:33, 28 листопада 2013

Жнива, жнив, ж. мн. 1) Жатвенный сборъ. Тільки зворуши землю уміючи да посій до ладу, будуть колись добрі жнива на Вкраїні. Хата. XV. 2) Жатвенная пора. В жнива швець шиє, а вона ходить на поле жать. Рудч. Ск. У жнива той чоловік і жінка вийшли у поле жать. Рудч. Ск. 3) Доходное время. Тепер у мірошника жнива: води багато по дощеві, є чим молоти. Каменец. у.

Сучасні словники

Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958. — Том 1. — С. 488.

ЖНИ́ВА́, жнив, ж. мн.

1.Жатвенный сборъ. Тільки зворуши землю уміючи да посій до ладу, — будуть колись добрі жнива на Вкраїні. Хата. XV.

2.Жатвенная пора. В жнива швець шиє, а вона ходить на поле жать.Рудч. Ск. У жнива той чоловік і жінка вийшли у поле жать. Рудч. Ск.

3.Доходное время. Тепер у мірошника жнива: води багато по дощеві, є чим молоти. Камен. у.

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 538.

ЖНИ́ВА́, жнив, мн.


1. Пора збирання хлібних рослин. Одного разу, саме в жнива, коли всі з дому позабиралися в поле, бідний Мурко ходив голодний по подвір'ю (Іван Франко, IV, 1950, 82);
// Збирання хлібних рослин серпами, косами, машинами. Спішно піднявшись на ранній зорі, 3 косами йшли на жнива косарі (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 427); — Через три дні починаємо жнива, — визначив [Климчук] спокійно, по-хазяйському (Яків Качура, Вибр., 1953, 248);
// перен. Про час напружепої роботи де-небудь. [Ком. флагмана:] Коли сьогодні повернемось до Севастополя, то якраз потрапите на жнива (Олександр Корнійчук, I, 1955, 71); Роман Блаженко теж надягає на міни додаткові заряди, і рана йому не заважає в цій роботі. — Я стидав би ся, — каже він, — сидіти згорнувши руки, коли всім навколо такі жнива (Олесь Гончар, III, 1959, 55).
2. рідко. Те, що вродило; урожай. [Тірца:] Прийде ворог і розоре землю, насів збіжжя і збере жнива (Леся Українка, II, 1951, 151); Ори [хліборобе] її [землю], засівай, збирай багаті жнива (Іван Цюпа, Три явори, 1958, 30).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Вірші

ЖНИВА

Жнива — то найважча робота.

Машини натомлюють шлях,

Як краплі гарячого поту,

Пшениця у сірих мішках.

Ганна Чубач


Хліб наш насущний...

Лани пшениці. Ні кінця, ні краю.

Пливуть комбайни й тануть вдалині.

Село жнивує. Хліб село збирає —

Пережива найрадісніші дні.

І сон утік. І спека не змагає,

І призабуто враз про вихідні.

Село жнивує. Урожай збирає,

Біжать валки по золотій стерні.

А ген, де жовта курява витає, —

Шоферські траси до токів лягли.

І бригадир на обрій поглядає:

— Хоча б дощі оце не почали…

…Село жнивує. Хліб село збирає,

Щоб ми в достатку на землі жили.

Данило Кононенко


___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Приказки

Дощ іде не там, де ждуть, а там, де жнуть, не там, де просять, а там, де косять

Буде той голодний, хто жнивами холодочка шукає.

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Ілюстрації

Жнива1.jpg Жнива2.jpg Жнива3.jpg Жнива4.jpg


_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Жнива5.jpg Жнива6.jpg

Медіа

Див. також

(Посилання на сторінки цієї Вікі)

Див. Довідка:Стиль


Джерела та література

Див. Довідка:Стиль

Зовнішні посилання

Див. Довідка:Посилання

[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/{{{Педагогічний інститут}}}]]