Відмінності між версіями «Ладо»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
(→Сучасні словники) |
(→Історія) |
||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Див. також== | ==Див. також== | ||
Додаткові відомості'''Ладо, -да, '''''об. ''Любовное названіе одного изъ любящихся или одного изъ супруговъ (въ поэзіи). — ''Царівно, мостіте мости, ладо моє, мостіте мости! Царенку, вже й помостили, ладо моє, вже й помостили! ''Чуб. III. 83. ''Вітрило, вітре мій єдиний!.. На князя, ладо моє миле, ти ханові метаєш стріли? ''Шевч. 643. ''Загинув ладо, я загину! ''Шевч. 644. | Додаткові відомості'''Ладо, -да, '''''об. ''Любовное названіе одного изъ любящихся или одного изъ супруговъ (въ поэзіи). — ''Царівно, мостіте мости, ладо моє, мостіте мости! Царенку, вже й помостили, ладо моє, вже й помостили! ''Чуб. III. 83. ''Вітрило, вітре мій єдиний!.. На князя, ладо моє миле, ти ханові метаєш стріли? ''Шевч. 643. ''Загинув ладо, я загину! ''Шевч. 644. | ||
[[Категорія:Ла]] | [[Категорія:Ла]] |
Версія за 22:37, 4 листопада 2013
Див. також
Додаткові відомостіЛадо, -да, об. Любовное названіе одного изъ любящихся или одного изъ супруговъ (въ поэзіи). — Царівно, мостіте мости, ладо моє, мостіте мости! Царенку, вже й помостили, ладо моє, вже й помостили! Чуб. III. 83. Вітрило, вітре мій єдиний!.. На князя, ладо моє миле, ти ханові метаєш стріли? Шевч. 643. Загинув ладо, я загину! Шевч. 644.