Відмінності між версіями «Бризнути»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: '''Бризнути, -ну, -неш, '''''гл. ''Одн. в. отъ '''бризкати'''. 1) Брызнуть. ''Навіть дощ ніколи не бриз...)
 
Рядок 1: Рядок 1:
'''Бризнути, -ну, -неш, '''''гл. ''Одн. в. отъ '''бризкати'''. 1) Брызнуть. ''Навіть дощ ніколи не бризне на цей великий пісок. ''Дещо. 2) Упасть (въ воду). ''Росхитавшись, бризнув в воду. ''Котл. Ен. II. 42. 3) Ударить. ''Бризнула невістку по зубах. ''4) '''Бризнув му в живі очі'''. Сказалъ ему рѣзко правду, сказалъ дерзость. Фр. Пр. 126.
+
'''Бризнути, -ну, -неш, '''''гл. ''Одн. в. отъ '''[[бризкати]]'''. 1) Брызнуть. ''Навіть дощ ніколи не бризне на цей великий пісок. ''Дещо. 2) Упасть (въ воду). ''Росхитавшись, бризнув в воду. ''Котл. Ен. II. 42. 3) Ударить. ''Бризнула невістку по зубах. ''4) '''Бризнув му в живі очі'''. Сказалъ ему рѣзко правду, сказалъ дерзость. Фр. Пр. 126.
  
 
[[Категорія:Бр]]
 
[[Категорія:Бр]]

Версія за 01:19, 25 липня 2012

Бризнути, -ну, -неш, гл. Одн. в. отъ бризкати. 1) Брызнуть. Навіть дощ ніколи не бризне на цей великий пісок. Дещо. 2) Упасть (въ воду). Росхитавшись, бризнув в воду. Котл. Ен. II. 42. 3) Ударить. Бризнула невістку по зубах. 4) Бризнув му в живі очі. Сказалъ ему рѣзко правду, сказалъ дерзость. Фр. Пр. 126.