Відмінності між версіями «Собацький»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
(Створена сторінка: '''Собацький, -а, -е '''= '''Собачий. '''''Життя собацьке. ''Ном. № 790. Категорія:Со) |
|||
| Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Собацький, -а, -е '''= '''Собачий. '''''Життя собацьке. ''Ном. № 790. | '''Собацький, -а, -е '''= '''Собачий. '''''Життя собацьке. ''Ном. № 790. | ||
[[Категорія:Со]] | [[Категорія:Со]] | ||
| + | «Собацький» означає «собачий». Це рідковживаний прикметник, що використовується для опису чогось, пов’язаного з собаками, або для негативного визначення, як, наприклад, у прислів’ї: «Звання козацьке, а життя собацьке». | ||
| + | *Зв’язок з собаками: Слово походить від «собачий» і має таке ж значення. | ||
| + | *Використання: Вживається в народній мові, зокрема в прислів’ях, і часто несе негативний відтінок, описуючи важке, невдячне або злиденне життя. | ||
| + | *Приклад: «Звання козацьке, а життя собацьке» – це прислів'я про розбіжність між високим званням та складним життям, що його супроводжує. | ||
| + | |||
| + | <img src="https://dpsscn.gov.ua/media/k2/items/cache/e4c07973dbc8eb2f7380bdedc4201087_XL.jpg"> | ||
| + | |||
| + | <img src="https://i.pinimg.com/originals/7e/aa/a1/7eaaa1a1bc907eba502b97fb2d947a0c.jpg"> | ||
| + | |||
| + | Джерело: https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D1%86%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9 | ||
| + | |||
| + | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет музичного мистецтва і хореографії]] | ||
| + | [[Категорія: Словник Грінченка і сучасність/Слова 2026 року/Факультет музичного мистецтва і хореографії]] | ||
Поточна версія на 21:57, 29 жовтня 2025
Собацький, -а, -е = Собачий. Життя собацьке. Ном. № 790. «Собацький» означає «собачий». Це рідковживаний прикметник, що використовується для опису чогось, пов’язаного з собаками, або для негативного визначення, як, наприклад, у прислів’ї: «Звання козацьке, а життя собацьке».
- Зв’язок з собаками: Слово походить від «собачий» і має таке ж значення.
- Використання: Вживається в народній мові, зокрема в прислів’ях, і часто несе негативний відтінок, описуючи важке, невдячне або злиденне життя.
- Приклад: «Звання козацьке, а життя собацьке» – це прислів'я про розбіжність між високим званням та складним життям, що його супроводжує.
Джерело: https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D1%86%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9