Відмінності між версіями «Перевід»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: '''Перевід, -воду, '''''м. ''1) = '''Перехід 1. '''''Нема льоду, нема льоду, нема переводу, хто мене вір...)
(Немає відмінностей)

Версія за 21:59, 14 вересня 2012

Перевід, -воду, м. 1) = Перехід 1. Нема льоду, нема льоду, нема переводу, хто мене вірно любить, бреде через воду. Чуб. V. 84. Беру воду з переводу. Гол. І. 176. 2) Непроизводительная трата, порча. 3) Прекращеніе. Козацькому роду нема переводу. Ном. № 771.