Відмінності між версіями «Якеньки»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
(Додавання прикладу з сучасного словника) |
|||
| Рядок 3: | Рядок 3: | ||
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== | ||
| − | Словник української мови в 11 томах(1970-1980) | + | Словник української мови в 11 томах(1970-1980) |
| − | + | Слово «якеньки» у формі прислівника не виділяється окремо як самостійна одиниця, однак у живому мовленні, особливо в поезії, цей варіант вживається в значенні, наближеному до слова "як", але з емоційним або експресивним відтінком. | |
"Якеньки я тебе любила!" — тобто, як сильно, як щиро. | "Якеньки я тебе любила!" — тобто, як сильно, як щиро. | ||
"Якеньки ж ти це зробив?" — тобто, як же саме ти це зробив? | "Якеньки ж ти це зробив?" — тобто, як же саме ти це зробив? | ||
Версія за 22:01, 13 квітня 2025
Я́кеньки, нар. Ум. отъ як.
Сучасні словники
Словник української мови в 11 томах(1970-1980)
Слово «якеньки» у формі прислівника не виділяється окремо як самостійна одиниця, однак у живому мовленні, особливо в поезії, цей варіант вживається в значенні, наближеному до слова "як", але з емоційним або експресивним відтінком. "Якеньки я тебе любила!" — тобто, як сильно, як щиро. "Якеньки ж ти це зробив?" — тобто, як же саме ти це зробив? У таких випадках «якеньки» виступає синонімом до "як", однак із додатковою емоційною інтонацією, часто — здивуванням, ніжністю або наголосом на щирості.