Відмінності між версіями «Оженічко»
({{subst:Шаблон:Словник Грінченка і сучасність|підрозділ=Факультет романо- германської філології}}) |
|||
| Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Оже́нічко, -ка, '''''с. ''= '''Оженіння. На оженічку'''. Въ лѣтахъ жениха. ''Маю братчика на оженічку, маю сестричку на відданєчку. ''Kolb. І. 106. | '''Оже́нічко, -ка, '''''с. ''= '''Оженіння. На оженічку'''. Въ лѣтахъ жениха. ''Маю братчика на оженічку, маю сестричку на відданєчку. ''Kolb. І. 106. | ||
[[Категорія:Ож]] | [[Категорія:Ож]] | ||
| − | + | Слово "оженічко" в українській мові є зменшувально-пестливою формою від слова "ожина", яка є багаторічною колючою напівкущовою рослиною з родини розових та її чорними соковитими ягодами, що вживаються в їжу, тому "оженічко" дослівно означає "маленька ожина" і може вживатися для позначення невеликої ягоди ожини, особливо коли мовець хоче підкреслити її розмір або викликати позитивні емоції, наприклад: "Я знайшов цілу жменьку солодких оженічок у лісі", також слово може використовуватися як ласкаве звертання до дитини або близької людини, асоціюючись із чимось маленьким, милим і приємним, наприклад: "Ти моє маленьке оженічко!", з огляду на поширеність ожини в Україні, слово "оженічко" може зустрічатися в народних піснях, казках або приказках, часто у символічному значенні, пов'язаному з природою, красою або жіночністю, хоча не виключено діалектне вживання з специфічними відтінками, загальноприйнятим значенням залишається зменшена форма від "ожина", поєднуючи пряме значення маленької ягоди з емоційними відтінками ніжності та близькості, а також можливе використання у фольклорному контексті. | |
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== | ||
Тлумачення слова у сучасних словниках | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
Поточна версія на 21:35, 11 квітня 2025
Оже́нічко, -ка, с. = Оженіння. На оженічку. Въ лѣтахъ жениха. Маю братчика на оженічку, маю сестричку на відданєчку. Kolb. І. 106. Слово "оженічко" в українській мові є зменшувально-пестливою формою від слова "ожина", яка є багаторічною колючою напівкущовою рослиною з родини розових та її чорними соковитими ягодами, що вживаються в їжу, тому "оженічко" дослівно означає "маленька ожина" і може вживатися для позначення невеликої ягоди ожини, особливо коли мовець хоче підкреслити її розмір або викликати позитивні емоції, наприклад: "Я знайшов цілу жменьку солодких оженічок у лісі", також слово може використовуватися як ласкаве звертання до дитини або близької людини, асоціюючись із чимось маленьким, милим і приємним, наприклад: "Ти моє маленьке оженічко!", з огляду на поширеність ожини в Україні, слово "оженічко" може зустрічатися в народних піснях, казках або приказках, часто у символічному значенні, пов'язаному з природою, красою або жіночністю, хоча не виключено діалектне вживання з специфічними відтінками, загальноприйнятим значенням залишається зменшена форма від "ожина", поєднуючи пряме значення маленької ягоди з емоційними відтінками ніжності та близькості, а також можливе використання у фольклорному контексті.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках
Ілюстрації
| |
|
|
|
Медіа
Див. також
Джерела та література
Зовнішні посилання
Сучасні словники
Орфографічний словник української мови
іменник середнього роду обряд одруження
Словник української мови. Академічний тлумачний словник (1970—1980)
ОЖЕНІННЯ, я, сер., рідко. Дія за значенням оженити і оженитися. Всі поздоровляли Радюка з оженінням, бажали йому щастя-долі в новому житті (Нечуй-Левицький, I, 1956, 618); Коли оповів Дмитро Катерині свою бесіду з дсдем [татом] про оженіння, попала дівчина в задуму (Гнат Хоткевич, II, 1966, 83).
Ілюстрації
| |