Відмінності між версіями «Дівнян»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 31: Рядок 31:
 
==Переклад іноземними мовами==
 
==Переклад іноземними мовами==
 
англ.(ENG) strange, weird, pecuilar, bizarre
 
англ.(ENG) strange, weird, pecuilar, bizarre
 +
 
ісп.(SP) extraño, raro, rizado, maravilloso
 
ісп.(SP) extraño, raro, rizado, maravilloso
 +
 
франц.(FR) étrange, drôle, surprenant, drôle
 
франц.(FR) étrange, drôle, surprenant, drôle
 +
 
нім.(DUTCH) seltsam, merkwürdig, eigenartig, ungewöhnlich
 
нім.(DUTCH) seltsam, merkwürdig, eigenartig, ungewöhnlich
  

Версія за 21:51, 12 лютого 2025

Дівнян, -ну, м. Раст. Ononis hircina. Лв. 100. “дивний”, “дивувати”, “дивовижний”, це слово використовувалося для опису чогось незвичайного, дивовижного або такого, що викликає здивування. Слово походить від праслов’янського кореня divъ, що означало “дивовижний”, “незвичайний”, “чудесний”. Цей корінь також зустрічається в інших слов’янських мовах, зокрема в російській (дивный), болгарській (дивен) та сербохорватській (диван).

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках - Слово “дівнян” рідко зустрічається в сучасній літературі, але може використовуватися в історичних текстах, народних піснях або фольклорі для передачі атмосфери старовини чи архаїчного стилю. Таке слово може використовуватись для позначення когось або чогось незвичайного, химерного чи трохи чудного. Хоча слово “дівнян” є застарілим, його можна побачити в реконструкціях архаїчної мови або у творах, які відтворюють стародавні стилі мовлення.

Ілюстрації

Sanvdoma.jpg Slon.jpg Sduvyvannya.jpg Photoicon.png

Медіа

Див. також

Дивовижний[1]

Дивочний[2]

Джерела та література

http://ukrlit.org/slovnyk/%D0%B4%D1%96~

Переклад іноземними мовами

англ.(ENG) strange, weird, pecuilar, bizarre

ісп.(SP) extraño, raro, rizado, maravilloso

франц.(FR) étrange, drôle, surprenant, drôle

нім.(DUTCH) seltsam, merkwürdig, eigenartig, ungewöhnlich