Відмінності між версіями «Хру-хру!»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 4: Рядок 4:
  
 
==Сучасні словники==
 
==Сучасні словники==
 
  
 
'''Хру-хру,''' виг., незмінювана словникова одиниця.
 
'''Хру-хру,''' виг., незмінювана словникова одиниця.
Рядок 10: Рядок 9:
 
<br>2. Цей вигук часто застосовується у дитячій літературі, казках чи пісеньках, а також у повсякденному спілкуванні для створення жартівливого або грайливого настрою.
 
<br>2. Цей вигук часто застосовується у дитячій літературі, казках чи пісеньках, а також у повсякденному спілкуванні для створення жартівливого або грайливого настрою.
  
==Приклади вживання==
+
==Ілюстрації==  
  
Вигук “хру-хру” зазвичай використовується для наслідування звуків, які видають свині. У дитячих творах та піснях цей вигук часто застосовується для зображення свійських тварин, особливо поросят. Ось декілька прикладів:
+
<gallery>
 +
Pig031125.jpg
 +
pigsk1507.jpg
 +
pipig1501.jpg
  
 +
</gallery>
  
1. Пісня “У бабусі на селі”: У цій дитячій пісні авторка Анна Кривута описує різноманітних тварин на бабусиному подвір’ї, використовуючи характерні звуки для кожної з них. Для поросятка це “хру-хру-хру”:
+
==Медіа==
“Поросятко: хру-хру-хру, А корівка: му-му-му…”
+
 
+
2. Пісня “Хруля фермер”: У цій пісні, також авторства Анни Кривути, головний герой Хруля супроводжує свої дії вигуком “хру-хру-хру”:
+
“Їде Хруля, хру-хру-хру, Весело співає…”
+
 
+
3. Пісня “Хруля”: Ще одна пісня Анни Кривути, де поросятко на ім’я Хруля видає звуки “хру-хру-хру”, що підкреслює його поведінку:
+
“Хру-хру-хру-хру-хру-хру, Хруля! Ну, який же ти бруднуля!”
+
  
 +
{{#ev:youtube|1JXM9NXf_gA}}
 
==Іншими мовами==
 
==Іншими мовами==
  
Рядок 33: Рядок 30:
  
 
Ці вигуки — звуконаслідування, тож вони можуть варіюватися залежно від регіону чи контексту.
 
Ці вигуки — звуконаслідування, тож вони можуть варіюватися залежно від регіону чи контексту.
 +
Приклади вживання:
  
==Ілюстрації==
+
Вигук “хру-хру” зазвичай використовується для наслідування звуків, які видають свині. У дитячих творах та піснях цей вигук часто застосовується для зображення свійських тварин, особливо поросят. Ось декілька прикладів:
  
<gallery>
+
1. Пісня “У бабусі на селі”: У цій дитячій пісні авторка Анна Кривута описує різноманітних тварин на бабусиному подвір’ї, використовуючи характерні звуки для кожної з них. Для поросятка це “хру-хру-хру”:
Pig031125.jpg
+
“Поросятко: хру-хру-хру, А корівка: му-му-му…”
pigsk1507.jpg
+
pipig1501.jpg
+
  
</gallery>
+
2. Пісня “Хруля фермер”: У цій пісні, також авторства Анни Кривути, головний герой Хруля супроводжує свої дії вигуком “хру-хру-хру”:
 +
“Їде Хруля, хру-хру-хру, Весело співає…”
  
==Медіа==
+
3. Пісня “Хруля”: Ще одна пісня Анни Кривути, де поросятко на ім’я Хруля видає звуки “хру-хру-хру”, що підкреслює його поведінку:
 +
“Хру-хру-хру-хру-хру-хру, Хруля! Ну, який же ти бруднуля!”
  
{{#ev:youtube|1JXM9NXf_gA}}
+
 
 +
==Див. також==
 +
#Тлумачення слова Хрюкати [[https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%85%D1%80%D1%8E%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8&utm_source=chatgpt.com]]
 +
#Емоційний стан та звуки  [[https://focus.ua/uk/technologies/510117-grustno-ili-veselo-svinyam-uchenye-smogli-opredelit-eto-po-zvuku?utm_source=chatgpt.com]]
  
 
==Джерела та література==
 
==Джерела та література==
  
https://www.pisni.org.ua/songs/4496185.html?utm_source=chatgpt.com
+
Українська дитяча пісня "Хруля фермер"(Слова:Анна Кривута Музика: Анна Кривута);
 
+
Казка "Хрук і Рябий" (Микола Зінчук)
https://derevo-kazok.org/hruk-i-rjabij-m-zinchuk.html
+
  
 
==Зовнішні посилання==
 
==Зовнішні посилання==
  
 
https://sum11.com.ua/solodovnyk/
 
https://sum11.com.ua/solodovnyk/
 +
http://slovopedia.org.ua/93/53409-293.html
  
http://slovopedia.org.ua/93/53409-293.html
+
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2025 року/Факультет права та міжнародних відносин]]
 +
[[Категорія:Слова 2025 року]]

Версія за 15:54, 12 лютого 2025

Хру-хру! меж., виражає хрюкання свині. Свині біжит та й: хрухру. Гн. І. 129.

Сучасні словники

Хру-хру, виг., незмінювана словникова одиниця.
1. Уживається як наслідування сильного низького уривчастого звука.
2. Цей вигук часто застосовується у дитячій літературі, казках чи пісеньках, а також у повсякденному спілкуванні для створення жартівливого або грайливого настрою.

Ілюстрації

Медіа

Іншими мовами


1.Англійська: oink-oink!
2.Німецька: grunz-grunz! або oink-oink!
3.Французька: groin-groin!
4.Японська: buu-buu! (ぶーぶー)
5.Іспанська: oink-oink! або grun-grun!

Ці вигуки — звуконаслідування, тож вони можуть варіюватися залежно від регіону чи контексту. Приклади вживання:

Вигук “хру-хру” зазвичай використовується для наслідування звуків, які видають свині. У дитячих творах та піснях цей вигук часто застосовується для зображення свійських тварин, особливо поросят. Ось декілька прикладів:

1. Пісня “У бабусі на селі”: У цій дитячій пісні авторка Анна Кривута описує різноманітних тварин на бабусиному подвір’ї, використовуючи характерні звуки для кожної з них. Для поросятка це “хру-хру-хру”:

“Поросятко: хру-хру-хру, А корівка: му-му-му…”

2. Пісня “Хруля фермер”: У цій пісні, також авторства Анни Кривути, головний герой Хруля супроводжує свої дії вигуком “хру-хру-хру”:

“Їде Хруля, хру-хру-хру, Весело співає…”

3. Пісня “Хруля”: Ще одна пісня Анни Кривути, де поросятко на ім’я Хруля видає звуки “хру-хру-хру”, що підкреслює його поведінку:

“Хру-хру-хру-хру-хру-хру, Хруля! Ну, який же ти бруднуля!”


Див. також

  1. Тлумачення слова Хрюкати [[1]]
  2. Емоційний стан та звуки [[2]]

Джерела та література

Українська дитяча пісня "Хруля фермер"(Слова:Анна Кривута Музика: Анна Кривута); Казка "Хрук і Рябий" (Микола Зінчук)

Зовнішні посилання

https://sum11.com.ua/solodovnyk/ http://slovopedia.org.ua/93/53409-293.html