Відмінності між версіями «Нуждочка»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
 
Рядок 13: Рядок 13:
 
Французька: “besoin” або “nécessité”
 
Французька: “besoin” або “nécessité”
 
Іспанська: “necesidad”
 
Іспанська: “necesidad”
Джерела
+
 
  
 
==Сучасні словники==
 
==Сучасні словники==

Поточна версія на 15:29, 12 жовтня 2024

Нуждочка, -ки, ж. 1) Ум. отъ нужда. 2) Родимчикъ у дѣтей. Канев. у. "Нуждочка" – це українське слово, яке означає "потреба" або "необхідність". Слово "нуждочка" часто вживається в українській мові, оскільки воно є зручним і зрозумілим для вираження потреби або необхідності в чомусь. Це слово може використовуватися в різних контекстах, від побутових ситуацій до більш формальних обставин. Його популярність може бути пов'язана з тим, що воно коротке, легко вимовляється і чітко передає суть.

Слово "нуждочка" походить від слова "нужда", яке має слов'янське коріння і означає "потреба" або "необхідність". Суфікс "-очк" додає до слова зменшувально-пестливий відтінок, що робить його більш м'яким і менш формальним¹³.

Це слово часто використовується в розмовній мові для вираження невеликих або незначних потреб. Наприклад, коли людина говорить про "нуждочку", вона може мати на увазі щось, що їй потрібно, але не є критично важливим. Слово “нуждочка” можна перекласти на інші мови, зберігаючи його значення “потреба” або “необхідність”. Ось кілька прикладів:

Англійська: “need” або “necessity” Німецька: “Bedürfnis” або “Notwendigkeit” Французька: “besoin” або “nécessité” Іспанська: “necesidad”


Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках

Ілюстрації

Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png

Медіа

Див. також

==Джерела та література==https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BD%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B0. (2) «Нуждочка» — https://www.chitalnya.ru/tolkslovar/n/n9463.php.


Зовнішні посилання