Відмінності між версіями «Крамарня»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Рядок 21: | Рядок 21: | ||
==Іншими мовами== | ==Іншими мовами== | ||
EN corner shop | EN corner shop | ||
+ | |||
Pl mały sklep | Pl mały sklep | ||
+ | |||
ES tiendas de conveniencia | ES tiendas de conveniencia | ||
Поточна версія на 00:56, 21 квітня 2024
Крамарня, -ні, ж. Лавка. Завтра день базарний, Петру Лукичеві треба рано в крамарні бути. Людей труїти гнилою чехонею! подумала Христя. Мир. Пов. II. 55.
Сучасні словники
КРАМА́РНЯ, і, ж., заст. Крамниця. Завтра день базарний, Петру Лукичеві треба рано в крамарні бути. “Людей труїти гнилою чехонею!” – подумала Христя (Панас Мирний); Кооперативна крамарня будувалася, щоб збити ціни по лихварях, та й щоб громада мала зиск з торгівлі, не самі тільки зайди (І. Чендей); – Торгуєш у крамарні, торгуй, а за позичку не лазь. Попадешся вдруге, не так погомонимо (Б. Харчук).
Ілюстрації
Медіа
Див. також
Іншими мовами
EN corner shop
Pl mały sklep
ES tiendas de conveniencia
Зовнішні посилання
https://en.wikipedia.org/wiki/Convenience_store