Відмінності між версіями «Ямлити»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Сучасні словники)
(Сучасні словники)
Рядок 12: Рядок 12:
  
 
ЕТИМОЛОГІЧНІ ВІДПОВІДНИКИ
 
ЕТИМОЛОГІЧНІ ВІДПОВІДНИКИ
 
 
Слово Мова
 
Слово Мова
 
имати «брати» (‹‹укр. [іма́ти] «брати, хапати») давньоруська
 
имати «брати» (‹‹укр. [іма́ти] «брати, хапати») давньоруська

Версія за 19:58, 13 квітня 2024

Ямли́ти, ямлю, -лиш, гл. Набирать, накупать. Вписавсь в купці, ямлив товар: ледянкусіль і добру кримку, мед, віск, білугу, осятрину, полотна, сало і кав’яр. Мкр. Г. 54. Ямлити, ямлю, лиш, гл. Набирать, накупать. Вписавсь в купці, ямлив товар: ледянку-сіль і добру кримку, мед, віск, білугу, осятрину, полотна, сало і кав’яр. Мкр. Г. 54.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 4. — С. 540.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках ЯМЛИ́ТИ «набирати, купувати, накуповувати» не зовсім ясне; можливо, споріднене з др. имати «брати» (‹укр. [іма́ти] «брати, хапати»), але ближчі стосунки неясні;

ЕТИМОЛОГІЧНІ ВІДПОВІДНИКИ Слово Мова имати «брати» (‹‹укр. [іма́ти] «брати, хапати») давньоруська іма́ти українська

Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України

Ілюстрації

Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png

Медіа

Див. також

Джерела та література

Зовнішні посилання