Відмінності між версіями «Дзяма»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Рядок 22: | Рядок 22: | ||
|- | |- | ||
Спосіб приготування велятинської дзями | Спосіб приготування велятинської дзями | ||
− | {| class="wikitable" | + | {| class="wikitable"'''Жирний текст''' |
− | + | ||
Дзяму починають готувати звечора: шовдарь потрібно залити на ніч холодною водою. | Дзяму починають готувати звечора: шовдарь потрібно залити на ніч холодною водою. | ||
Підготовлений шовдарь відваріть до готовності. М’ясо повинно легко відставати від кістки. Подрібніть м’ясо на невеличкі шматочки. | Підготовлений шовдарь відваріть до готовності. М’ясо повинно легко відставати від кістки. Подрібніть м’ясо на невеличкі шматочки. |
Версія за 16:07, 26 листопада 2023
Дзяма, -ми, ж. Говяжій отваръ. Угор.
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках Дзяма Дзяма — це підбивана закарпатська страва, яку традиційно готують на Великдень. Річ у тім, що основним інгредієнтом дзями є шовдарь — копчений свинячий окіст. Традиційно його кладуть у великодній кошик поряд з крашанками та пасхами.
Цікаво, що в «Словарі української мови» за редакцією Бориса Грінченка дзяма визначається як яловичий відвар, хоча в страві використовується свинина.
Рецепт
Інгредієнти
Джерело: https://authenticukraine.com.ua/food/velatinska-dzama