Відмінності між версіями «Пайда»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Рядок 5: | Рядок 5: | ||
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== | ||
ПАЙДА, и, ж., діал. 1. Приношення, дарунок. Попові у піст саме, значить, пайда йшла (Сл. Гр.). | ПАЙДА, и, ж., діал. 1. Приношення, дарунок. Попові у піст саме, значить, пайда йшла (Сл. Гр.). | ||
− | + | ===Синоніми=== | |
+ | Не має | ||
2. Щастя, талан. Як нема пайди, то й з хати не йди (Сл. Гр.). | 2. Щастя, талан. Як нема пайди, то й з хати не йди (Сл. Гр.). | ||
Тлумачення слова у сучасних словниках | Тлумачення слова у сучасних словниках |
Версія за 20:59, 19 жовтня 2023
Пайда, -ди, ж. 1) Приношеніе, благодарность. А попові у піст, саме, значить, пайда йшла. Харьк. г. 2) Удача. Як нема пайди, то и з хати не йди. Волч. у. {{subst:Шаблон:Словник Грінченка і сучасність/Обух}}
Зміст
Сучасні словники
ПАЙДА, и, ж., діал. 1. Приношення, дарунок. Попові у піст саме, значить, пайда йшла (Сл. Гр.).
Синоніми
Не має 2. Щастя, талан. Як нема пайди, то й з хати не йди (Сл. Гр.). Тлумачення слова у сучасних словниках