Відмінності між версіями «Ряндя»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Рядок 10: | Рядок 10: | ||
==Фонетичні та словотвірні варіанти== | ==Фонетичні та словотвірні варіанти== | ||
− | ря́ндя «лахміття» | + | *ря́ндя «лахміття» |
− | ра́нтє «лахміття» | + | *ра́нтє «лахміття» |
− | рендє́ «подертий одяг» | + | *рендє́ «подертий одяг» |
− | рє́нда «подертий одяг» | + | *рє́нда «подертий одяг» |
− | ри́нда «сорочка» | + | *ри́нда «сорочка» |
− | риндавий «старий, подертий» | + | *риндавий «старий, подертий» |
− | ри́ндє́ «одяг, білизна О, лахміття Нед» | + | *ри́ндє́ «одяг, білизна О, лахміття Нед» |
− | ря́нда «стара драна сорочка; дешева сорочка О; клапоть, ганчірка» | + | *ря́нда «стара драна сорочка; дешева сорочка О; клапоть, ганчірка» |
− | ря́ндавий «подертий, драний» | + | *ря́ндавий «подертий, драний» |
− | рянди́на «полотно; сорочка» | + | *рянди́на «полотно; сорочка» |
− | ряндя́р «ганчірник» | + | *ряндя́р «ганчірник» |
− | ряндя́чка «старий, драний одяг» | + | *ряндя́чка «старий, драний одяг» |
==Етимологічні відповідники== | ==Етимологічні відповідники== |
Версія за 23:50, 31 березня 2023
Ряндя, -дя, с. Лохмотье, тряпье. Угор.; – Ганчір'я, лахміття, дрантя, старий подертий одяг.
Зміст
Орфографія
іменник, середній рід, неістота
Етимологія
● запозичення з угорської мови; ● уг. rongy «ганчірка, клапоть; лахміття» загальноприйнятої етимології не має; ● п. [rędy] «залишки одягу, лахміття», слц. randa «ганчірка, клапоть», [randák] «якийсь жіночий одяг», randy «подертий одяг, лахміття», [randiarka] «теплий одяг від пояса до п’ят», randavó «подертий»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
- ря́ндя «лахміття»
- ра́нтє «лахміття»
- рендє́ «подертий одяг»
- рє́нда «подертий одяг»
- ри́нда «сорочка»
- риндавий «старий, подертий»
- ри́ндє́ «одяг, білизна О, лахміття Нед»
- ря́нда «стара драна сорочка; дешева сорочка О; клапоть, ганчірка»
- ря́ндавий «подертий, драний»
- рянди́на «полотно; сорочка»
- ряндя́р «ганчірник»
- ряндя́чка «старий, драний одяг»