Відмінності між версіями «Цицак»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Рядок 8: | Рядок 8: | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
− | |||
− | |||
− | |||
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:o_1g8l1994g1hu91s14r1f129n2f235.jpg|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:o_1g8l1994g1hu91s14r1f129n2f235.jpg|x140px]] | ||
|} | |} |
Версія за 01:12, 12 грудня 2022
Цицак, -ка, м. Раст. Pedicularis comosa L. ЗЮЗО. I. 176.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках Слово «цицак» з вірменського перекладається як перець, але не кожен, а лише той, який підходить для засолювання. Традиційно використовується зелений гіркий стручковий перець, який, на відміну від червоного, має більш м'який смак.
Ілюстрації
Медіа
Див. також
Джерела та література
Словарь української мови/Упор з дод. матеріалу Б.Грінченка :в 4-х т,-К: Вид-во Академії наук Української РСР 1958. Том 2, ст 384
Зовнішні посилання
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/{{{підрозділ}}}]]