Відмінності між версіями «Віншування»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 5: Рядок 5:
 
Тлумачення слова у сучасних словниках
 
Тлумачення слова у сучасних словниках
 
http://sum.in.ua/s/vinshuvannja
 
http://sum.in.ua/s/vinshuvannja
  1. ВІНШУВА́ННЯ, я, сер., рідко. Те саме, що поздоровлення; вітання. Віншування Миколи Тарновського почалося сердечною промовою Юрія Смолича (Літературна Україна, 8.I 1965, 2).
+
   
 +
1. ВІНШУВА́ННЯ, я, сер., рідко. Те саме, що поздоровлення; вітання. Віншування Миколи Тарновського почалося сердечною промовою Юрія Смолича (Літературна Україна, 8.I 1965, 2).
 
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 678.
 
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 678.
 +
  
 
https://sum20ua.com/Entry/index?wordid=14640&page=475
 
https://sum20ua.com/Entry/index?wordid=14640&page=475
 +
 
2. 1. ВІНШУВА́ННЯ, я, с. 1. Дія за знач. віншува́ти. Гостини та іменини, банкети та гулянки, веселі віншування та стіл, вино рікою, і довгий час ніхто .. не підозрював, що за всім тим плине зовсім інше життя (Ю. Мушкетик); До того дня малий мандрівник і не чув ніколи за один раз стільки хвалебних слів і віншувань (Ю. Логвин); Віншування Миколи Тарновського почалося сердечною промовою Юрія Смолича (з газ.).
 
2. 1. ВІНШУВА́ННЯ, я, с. 1. Дія за знач. віншува́ти. Гостини та іменини, банкети та гулянки, веселі віншування та стіл, вино рікою, і довгий час ніхто .. не підозрював, що за всім тим плине зовсім інше життя (Ю. Мушкетик); До того дня малий мандрівник і не чув ніколи за один раз стільки хвалебних слів і віншувань (Ю. Логвин); Віншування Миколи Тарновського почалося сердечною промовою Юрія Смолича (з газ.).
 +
 
2. Традиційні атрибути урочистого вітання шанованих гостей; хліб-сіль. Богдан стрибнув з коня й ступив до дівчини, та подала йому віншування й схилилася в низькому поклоні (І. Білик).
 
2. Традиційні атрибути урочистого вітання шанованих гостей; хліб-сіль. Богдан стрибнув з коня й ступив до дівчини, та подала йому віншування й схилилася в низькому поклоні (І. Білик).
 +
  
 
http://ukrlit.org/slovnyk/zhaivoronok_znaky_ukrainskoi_etnokultury/%D0%B2%D1%96%D0%BD%D1%88%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F
 
http://ukrlit.org/slovnyk/zhaivoronok_znaky_ukrainskoi_etnokultury/%D0%B2%D1%96%D0%BD%D1%88%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F
 +
 
3. віншува́ння — урочисте поздоровлення, вітання; народна твор­чість багата на вітальні формули-вислови: «Віншую вас цим Новим роком», «Здорові будьте!», «Здоро­венькі будьмо та себе не гудьмо!», «Скільки літ, скільки зим [мину­ло]!», «Хліб-сіль!», «Добрий вечір добрим людям!»; серед них багато жартівливих, іронічних, каламбур­них: «Здрастуй хоч такий, коли кращого немає!», «— День добрий! — День добрий, з ким добрий, а з вами не порадна година!», «Він­шую, віншую, бо пироги чую»; на Гуцульщині — весільний обряд, що йшов услід вінкобран, тобто передавання молодому вінка, спле­теного в молодої, після того як мо­лодому вже була пришита «квітка» до кресані, а молода отримала свій вінок; обряд символізував кінець парубоцтва.
 
3. віншува́ння — урочисте поздоровлення, вітання; народна твор­чість багата на вітальні формули-вислови: «Віншую вас цим Новим роком», «Здорові будьте!», «Здоро­венькі будьмо та себе не гудьмо!», «Скільки літ, скільки зим [мину­ло]!», «Хліб-сіль!», «Добрий вечір добрим людям!»; серед них багато жартівливих, іронічних, каламбур­них: «Здрастуй хоч такий, коли кращого немає!», «— День добрий! — День добрий, з ким добрий, а з вами не порадна година!», «Він­шую, віншую, бо пироги чую»; на Гуцульщині — весільний обряд, що йшов услід вінкобран, тобто передавання молодому вінка, спле­теного в молодої, після того як мо­лодому вже була пришита «квітка» до кресані, а молода отримала свій вінок; обряд символізував кінець парубоцтва.
 
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 98.
 
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 98.
Рядок 30: Рядок 36:
 
==Іншими мовами==
 
==Іншими мовами==
 
ENGLISH
 
ENGLISH
 +
 
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/congratulation?q=congratulation
 
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/congratulation?q=congratulation
 +
 
congratulation noun
 
congratulation noun
 
  /kənˌɡrætʃəˈleɪʃn/
 
  /kənˌɡrætʃəˈleɪʃn/
Рядок 42: Рядок 50:
 
​3. [uncountable] the act of congratulating somebody
 
​3. [uncountable] the act of congratulating somebody
 
a letter of congratulation
 
a letter of congratulation
 +
  
 
DEUTSCH
 
DEUTSCH
 +
 
https://www.duden.de/rechtschreibung/Glueckwunsch
 
https://www.duden.de/rechtschreibung/Glueckwunsch
 +
 
Glück­wunsch, der
 
Glück­wunsch, der
 
Wunsch für Glück und Wohlergehen zu einem besonderen Fest oder Ausdruck der freudigen Anteilnahme an einem Erfolg, einer Leistung, einem freudigen Ereignis o. Ä.
 
Wunsch für Glück und Wohlergehen zu einem besonderen Fest oder Ausdruck der freudigen Anteilnahme an einem Erfolg, einer Leistung, einem freudigen Ereignis o. Ä.
Рядок 50: Рядок 61:
 
==Див. також==
 
==Див. також==
 
https://www.pisni.org.ua/songs/2294515.html
 
https://www.pisni.org.ua/songs/2294515.html
 +
 
https://bucha.com.ua/index.php?newsid=1151069193
 
https://bucha.com.ua/index.php?newsid=1151069193
 +
 
https://korali.info/usna-tvorchist/originalni-vinshuvannya-do-rizdva.html
 
https://korali.info/usna-tvorchist/originalni-vinshuvannya-do-rizdva.html
  
 
==Цікаві факти==
 
==Цікаві факти==
 
1.Головні атрибути Різдва - колядки. Проте мало хто знає, що кожна колядка має завершуватися віншуванням – побажанням родині достатку, але під цим розуміється, щоби родина була здоровою, щоб родили добрі врожаї, велася худоба, були мир, добро і злагода.
 
1.Головні атрибути Різдва - колядки. Проте мало хто знає, що кожна колядка має завершуватися віншуванням – побажанням родині достатку, але під цим розуміється, щоби родина була здоровою, щоб родили добрі врожаї, велася худоба, були мир, добро і злагода.
 +
 
2.Традиція віншування чоловіків з іменинами «чугою» адресується дорослим господарям, які користуються авторитетом у громади. Напередодні свята чоловікові вішають на ворота зрубане деревце ялинки чи сосни, прикрашають його паперовими ружками (раніше прикрашали фарбованою вовною), а вершок деревця вінчається «гонором» - запискою з натяком на авторів привітання, калач, вишита сорочка чи рушник. Процес вішання деревця таємний, господар не повинен цього бачити, привітання, за задумом, він повинен виявити аж у день іменин, а відтак відгадати хто його привітав та почастувати їх.
 
2.Традиція віншування чоловіків з іменинами «чугою» адресується дорослим господарям, які користуються авторитетом у громади. Напередодні свята чоловікові вішають на ворота зрубане деревце ялинки чи сосни, прикрашають його паперовими ружками (раніше прикрашали фарбованою вовною), а вершок деревця вінчається «гонором» - запискою з натяком на авторів привітання, калач, вишита сорочка чи рушник. Процес вішання деревця таємний, господар не повинен цього бачити, привітання, за задумом, він повинен виявити аж у день іменин, а відтак відгадати хто його привітав та почастувати їх.
 +
 
3. ВІНШУВА́ТИ «вітати, поздоровляти»
 
3. ВІНШУВА́ТИ «вітати, поздоровляти»
 
українське слово через польське посередництво запозичене з середньоверхньонімецької мови;
 
українське слово через польське посередництво запозичене з середньоверхньонімецької мови;
Рядок 64: Рядок 79:
 
==Джерела та література==
 
==Джерела та література==
 
http://sum.in.ua/s/vinshuvannja
 
http://sum.in.ua/s/vinshuvannja
 +
 
https://sum20ua.com/Entry/index?wordid=14640&page=475
 
https://sum20ua.com/Entry/index?wordid=14640&page=475
 +
 
http://ukrlit.org/slovnyk/zhaivoronok_znaky_ukrainskoi_etnokultury/%D0%B2%D1%96%D0%BD%D1%88%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F
 
http://ukrlit.org/slovnyk/zhaivoronok_znaky_ukrainskoi_etnokultury/%D0%B2%D1%96%D0%BD%D1%88%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F
 +
 
https://goroh.pp.ua/%D0%95%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D1%96%D1%8F/%D0%B2%D1%96%D0%BD%D1%88%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8
 
https://goroh.pp.ua/%D0%95%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D1%96%D1%8F/%D0%B2%D1%96%D0%BD%D1%88%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8
  

Версія за 23:46, 29 жовтня 2021

Віншува́ння, -ня, с. Поздравленіе.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках http://sum.in.ua/s/vinshuvannja

1. ВІНШУВА́ННЯ, я, сер., рідко. Те саме, що поздоровлення; вітання. Віншування Миколи Тарновського почалося сердечною промовою Юрія Смолича (Літературна Україна, 8.I 1965, 2). Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 678.


https://sum20ua.com/Entry/index?wordid=14640&page=475

2. 1. ВІНШУВА́ННЯ, я, с. 1. Дія за знач. віншува́ти. Гостини та іменини, банкети та гулянки, веселі віншування та стіл, вино рікою, і довгий час ніхто .. не підозрював, що за всім тим плине зовсім інше життя (Ю. Мушкетик); До того дня малий мандрівник і не чув ніколи за один раз стільки хвалебних слів і віншувань (Ю. Логвин); Віншування Миколи Тарновського почалося сердечною промовою Юрія Смолича (з газ.).

2. Традиційні атрибути урочистого вітання шанованих гостей; хліб-сіль. Богдан стрибнув з коня й ступив до дівчини, та подала йому віншування й схилилася в низькому поклоні (І. Білик).


http://ukrlit.org/slovnyk/zhaivoronok_znaky_ukrainskoi_etnokultury/%D0%B2%D1%96%D0%BD%D1%88%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F

3. віншува́ння — урочисте поздоровлення, вітання; народна твор­чість багата на вітальні формули-вислови: «Віншую вас цим Новим роком», «Здорові будьте!», «Здоро­венькі будьмо та себе не гудьмо!», «Скільки літ, скільки зим [мину­ло]!», «Хліб-сіль!», «Добрий вечір добрим людям!»; серед них багато жартівливих, іронічних, каламбур­них: «Здрастуй хоч такий, коли кращого немає!», «— День добрий! — День добрий, з ким добрий, а з вами не порадна година!», «Він­шую, віншую, бо пироги чую»; на Гуцульщині — весільний обряд, що йшов услід вінкобран, тобто передавання молодому вінка, спле­теного в молодої, після того як мо­лодому вже була пришита «квітка» до кресані, а молода отримала свій вінок; обряд символізував кінець парубоцтва. Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006. — С. 98.

Ілюстрації

Vinshuvannjachlib.jpg Vinshuvannjarizdvo.jpeg Vinshuvannjakolyada.jpg Vinshuvannja.jpg

Медіа

.

Іншими мовами

ENGLISH

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/congratulation?q=congratulation

congratulation noun

/kənˌɡrætʃəˈleɪʃn/
/kənˌɡrætʃəˈleɪʃn/

​1.congratulations [plural] a message congratulating somebody (= saying that you are happy about their good luck or success) to offer/send your congratulations to somebody TOPICS SuccessA2 2. ​Congratulations! used when you want to congratulate somebody ‘We're getting married!’ ‘Congratulations!’ Congratulations on your exam results! ​3. [uncountable] the act of congratulating somebody a letter of congratulation


DEUTSCH

https://www.duden.de/rechtschreibung/Glueckwunsch

Glück­wunsch, der Wunsch für Glück und Wohlergehen zu einem besonderen Fest oder Ausdruck der freudigen Anteilnahme an einem Erfolg, einer Leistung, einem freudigen Ereignis o. Ä.

Див. також

https://www.pisni.org.ua/songs/2294515.html

https://bucha.com.ua/index.php?newsid=1151069193

https://korali.info/usna-tvorchist/originalni-vinshuvannya-do-rizdva.html

Цікаві факти

1.Головні атрибути Різдва - колядки. Проте мало хто знає, що кожна колядка має завершуватися віншуванням – побажанням родині достатку, але під цим розуміється, щоби родина була здоровою, щоб родили добрі врожаї, велася худоба, були мир, добро і злагода.

2.Традиція віншування чоловіків з іменинами «чугою» адресується дорослим господарям, які користуються авторитетом у громади. Напередодні свята чоловікові вішають на ворота зрубане деревце ялинки чи сосни, прикрашають його паперовими ружками (раніше прикрашали фарбованою вовною), а вершок деревця вінчається «гонором» - запискою з натяком на авторів привітання, калач, вишита сорочка чи рушник. Процес вішання деревця таємний, господар не повинен цього бачити, привітання, за задумом, він повинен виявити аж у день іменин, а відтак відгадати хто його привітав та почастувати їх.

3. ВІНШУВА́ТИ «вітати, поздоровляти» українське слово через польське посередництво запозичене з середньоверхньонімецької мови; свн. wünschen «бажати, зичити» походить із двн. wunsken (звідси словенська форма), спорідненого з дангл. wӯscan «бажати», англ. wish, дісл. vēskja «тс.», далі з дінд. vāñchā «бажання», vánati (vanṓti) «бажає», лат. venus «любов, привабливість», хет. uenzi «coit»; усі форми, очевидно, з іє. *uen- «бажати, прагнути»; бр. віншава́ць «тс.», п. winszować «тс.; бажати, зичити», ч. vinšovati «бажати, зичити», слц. vinšovať «тс.», слн. vóščiti «вітати, зичити; (ст.) дозволити, допустити»

Джерела та література

http://sum.in.ua/s/vinshuvannja

https://sum20ua.com/Entry/index?wordid=14640&page=475

http://ukrlit.org/slovnyk/zhaivoronok_znaky_ukrainskoi_etnokultury/%D0%B2%D1%96%D0%BD%D1%88%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F

https://goroh.pp.ua/%D0%95%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D1%96%D1%8F/%D0%B2%D1%96%D0%BD%D1%88%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8

Зовнішні посилання