Відмінності між версіями «Дурниця»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
 
Рядок 5: Рядок 5:
 
1. Щось несуттєве, маловажне, незначне; дрібниця. Пан ще й розгнівався, що його панську голову якісь сільські жінки клопочуть такою дурницею... (Панас Мирний, II, 1951, 158); Юра закусив губу. Невже через таку дурницю, як «Вірую», його справді можуть провалити? (Юрій Смолич, II, 1958, 84);  
 
1. Щось несуттєве, маловажне, незначне; дрібниця. Пан ще й розгнівався, що його панську голову якісь сільські жінки клопочуть такою дурницею... (Панас Мирний, II, 1951, 158); Юра закусив губу. Невже через таку дурницю, як «Вірую», його справді можуть провалити? (Юрій Смолич, II, 1958, 84);  
 
//  Предмет, що не заслуговує на увагу, не вартий нічого. — Я думав, — каже [стражник], — що в стрісі переховується бонба [бомба] або рушниця, а воно — дурниця!.. (Панас Мирний, IV, 1955, 386); А батько далі: — Кинь мені оту дурницю плутати. — Він хитнув головою на віночок з волошок (Андрій Головко, I, 1947, 18);  
 
//  Предмет, що не заслуговує на увагу, не вартий нічого. — Я думав, — каже [стражник], — що в стрісі переховується бонба [бомба] або рушниця, а воно — дурниця!.. (Панас Мирний, IV, 1955, 386); А батько далі: — Кинь мені оту дурницю плутати. — Він хитнув головою на віночок з волошок (Андрій Головко, I, 1947, 18);  
//  у знач. присудк. сл. Не варте уваги. Стара напнула її мокрим рядном. Най вона виб'є собі з голови і Гната, і любощі, бо то дурниця! (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 52); Може це — архаїка, дурниці, Атавізм, дикунство, примітив, Та сьогодні голосок синиці Душу всю у мене оновив! (Максим Рильський, Голос, осінь, 1959, 26).
+
 
2. Нерозумний, необдуманий, безглуздий учинок. Буржуазія поводитеся, як знахабнілий хижак, що втратив голову, вона робить дурницю за дурницею.. (Ленін, 31, 1951, 194); Стефа виплакалась на грудях у подруги й сказала, що робить дурницю, беручи з собою Леся (Юрій Яновський, I, 1958, 563);
+
//  Безглузді, позбавлені розумного змісту слова, вирази, думки. Мліє дівчина й циганку Слуха приязно й охоче; А вона верзе дурницю, А вона її мороче... (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 368); Іван Семенович раптом прикусив язика, як людина, що вимовила несусвітну дурницю, він ладний був себе вбити (Юрій Яновський, I, 1958, 423).
+
 
3. рідко. Те, що дістається даром. Минулися фашистам дурниці — українське сало, яйця й паляниці (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 423); — Я гроші дам, та не дурно, бо й мене шкода... Тепер такий світ, що й на волосинку нема дурниці... Тепер комерція!.. (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 107).  
 
3. рідко. Те, що дістається даром. Минулися фашистам дурниці — українське сало, яйця й паляниці (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 423); — Я гроші дам, та не дурно, бо й мене шкода... Тепер такий світ, що й на волосинку нема дурниці... Тепер комерція!.. (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 107).  
 
  На дурницю — те саме, що На дурничку (див. дурничка). Хто не знай, що попи все Звикли на дурницю? (Степан Руданський, Тв., 1956, 125).
 
  На дурницю — те саме, що На дурничку (див. дурничка). Хто не знай, що попи все Звикли на дурницю? (Степан Руданський, Тв., 1956, 125).

Поточна версія на 15:32, 29 квітня 2021

Дурниця, -ці, ж. 1) Пустяки, вздоръ. Він дума, що дурниця се. Се дурниця, що мара сниться, а перехрестись та певно й спи. Ном. № 5155. А чоловік дивиться на жидівську щирість, що вони так просять, укинув тії дурниці у голову, про усе забувся, сидить собі та мед горілку попиває. Рудч. Ск. II. 130. 2) Глупый или нехорошій поступокъ. Не хапайсь дурниці, не будеш сидів у темниці. Ном. № 7068. Чоловіка вік любила, не неслась в дурницю. Мкр. Н. 35. Ой Грицю, Грицю, Грицю, не вдавайся у дурницю, бо дурниця тебе зрадить, що й матінка не порадить. Чуб. V. 1118. 3) Даровщинка. Дурницею, дурничками, на дурницю. На даровщинку, даромъ. Що перш дурницею доставалось, то тепер або випросити треба, або купити. Котл. НП. 348. Йому б усе дурничками. Ном. № 4632. Ізвик на дурницю. Ном. № 4631. 4) Раст. Vaccinium Myrtillus. ЗЮЗО. І. 740. Ум. Дурничка. Дурнички (какъ нарѣчіе). 1. Попусту, безъ дѣла. Наймити вештались у дворі, одникували од роботи, все длялись дурнички, а воли дурнички, стояли в загороді. Левиц. ПЙО. II. 221. 2. Даромъ. Наїдяться, нап’ються дурнички. КС. 1883. XІ. 505. {{subst:Шаблон:Словник Грінченка і сучасність|підрозділ=Інститут філології}} 1. Щось несуттєве, маловажне, незначне; дрібниця. Пан ще й розгнівався, що його панську голову якісь сільські жінки клопочуть такою дурницею... (Панас Мирний, II, 1951, 158); Юра закусив губу. Невже через таку дурницю, як «Вірую», його справді можуть провалити? (Юрій Смолич, II, 1958, 84); // Предмет, що не заслуговує на увагу, не вартий нічого. — Я думав, — каже [стражник], — що в стрісі переховується бонба [бомба] або рушниця, а воно — дурниця!.. (Панас Мирний, IV, 1955, 386); А батько далі: — Кинь мені оту дурницю плутати. — Він хитнув головою на віночок з волошок (Андрій Головко, I, 1947, 18);

3. рідко. Те, що дістається даром. Минулися фашистам дурниці — українське сало, яйця й паляниці (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 423); — Я гроші дам, та не дурно, бо й мене шкода... Тепер такий світ, що й на волосинку нема дурниці... Тепер комерція!.. (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 107).

На дурницю — те саме, що На дурничку (див. дурничка). Хто не знай, що попи все Звикли на дурницю? (Степан Руданський, Тв., 1956, 125).

http://sum.in.ua/s/durnycja Nonsense is a communication, via speech, writing, or any other symbolic system, that lacks any coherent meaning. Sometimes in ordinary usage, nonsense is synonymous with absurdity or the ridiculous. Many poets, novelists and songwriters have used nonsense in their works, often creating entire works using it for reasons ranging from pure comic amusement or satire, to illustrating a point about language or reasoning. In the philosophy of language and philosophy of science, nonsense is distinguished from sense or meaningfulness, and attempts have been made to come up with a coherent and consistent method of distinguishing sense from nonsense. It is also an important field of study in cryptography regarding separating a signal from noise. Literary

A Book of Nonsense (c. 1875 James Miller edition) by Edward Lear Main article: Literary nonsense The phrase "Colorless green ideas sleep furiously" was coined by Noam Chomsky as an example of nonsense. However, this can easily be confused with poetic symbolism. The individual words make sense and are arranged according to proper grammatical rules, yet the result is nonsense. The inspiration for this attempt at creating verbal nonsense came from the idea of contradiction and seemingly irrelevant and/or incompatible characteristics, which conspire to make the phrase meaningless, but are open to interpretation. The phrase "the square root of Tuesday" (not a similar example; the lemondrop sunshine is more comparable)[vague] operates on the latter principle. This principle is behind the inscrutability of the kōan "What is the sound of one hand clapping?", where one hand would presumably be insufficient for clapping without the intervention of another.

James Joyce’s final novel Finnegans Wake also uses nonsense: full of portmanteau and strong words, it appears to be pregnant with multiple layers of meaning, but in many passages it is difficult to say whether any one human's interpretation of a text could be the intended or unintended one. Verse Jabberwocky, a poem (of nonsense verse) found in Through the Looking-Glass, and What Alice Found There by Lewis Carroll (1871), is a nonsense poem written in the English language. The word jabberwocky is also occasionally used as a synonym of nonsense.[1] Nonsense verse is the verse form of literary nonsense, a genre that can manifest in many other ways. Its best-known exponent is Edward Lear, author of The Owl and the Pussycat and hundreds of limericks. Nonsense verse is part of a long line of tradition predating Lear: the nursery rhyme Hey Diddle Diddle could also be termed a nonsense verse. There are also some works which appear to be nonsense verse, but actually are not, such as the popular 1940s song Mairzy Doats. Lewis Carroll, seeking a nonsense riddle, once posed the question How is a raven like a writing desk?. Someone answered him, Because Poe wrote on both. However, there are other possible answers (e.g. both have inky quills). Lines of nonsense frequently figure in the refrains of folksongs, where nonsense riddles and knock-knock jokes are often encountered. Examples The first verse of Jabberwocky by Lewis Carroll; 'Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe. The first four lines of On the Ning Nang Nong by Spike Milligan;[2] On the Ning Nang Nong Where the cows go Bong! and the monkeys all say BOO! There's a Nong Nang Ning The first verse of Spirk Troll-Derisive by James Whitcomb Riley;[3] The Crankadox leaned o'er the edge of the moon, And wistfully gazed on the sea Where the Gryxabodill madly whistled a tune To the air of "Ti-fol-de-ding-dee." The first four lines of The Mayor of Scuttleton by Mary Mapes Dodge;[3] The Mayor of Scuttleton burned his nose Trying to warm his copper toes; He lost his money and spoiled his will By signing his name with an icicle quill; Oh Freddled Gruntbuggly by Prostetnic Vogon Jeltz; a creation of Douglas Adams Oh freddled gruntbuggly, Thy micturations are to me As plurdled gabbleblotchits on a lurgid bee. Groop I implore thee, my foonting turlingdromes, And hooptiously drangle me with crinkly bindlewurdles, Or I will rend thee in the gobberwarts With my blurglecruncheon, see if I don't! https://en.wikipedia.org/wiki/Nonsense nonsense विशेषण Adjective मूर्ख्तापूर्ण मूर्खातापूर्ण बेतुका अनर्थक निरर्थक बेकार निरर्थक व्यर्थ की बात बकबक बकवास बकवास बकवास अनर्थक वाक्य निर्थक सिद्धान्त बकवास अनर्थक वाक्य no nonsense विशेषण Adjective व्यावहारिक stuff and nonsense बकवास बंद करो https://hindi.oneindia.com/dictionary/nonsense-meaning-in-hindi/ 1. (= foolish talk, behaviour, ideas) bêtises fpl Stop your nonsense! Arrête tes bêtises ! I won’t stand any nonsense from him! Je ne vais pas le laisser me marcher sur les pieds ! to talk nonsense dire n’importe quoi ⧫ dire des bêtises She talks a lot of nonsense. Elle dit n’importe quoi. ⧫ Elle dit beaucoup de bêtises. it is nonsense to say that ... il est absurde de dire que ... to dismiss sth as nonsense juger qch absurde 2. to make a nonsense of sth ôter tout sens à qch 3. (= meaningless words) You can wreck the computer program by typing in nonsense. On peut rendre le programme inutilisable en tapant des lettres au hasard. https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-french/nonsense_1