Відмінності між версіями «Буздигарня»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Слово у творчості)
(Слово у творчості)
Рядок 21: Рядок 21:
  
 
==Слово у творчості==
 
==Слово у творчості==
Іван Драч "Людиноптахи, птахолюди - ми"
+
Іван Драч "''Людиноптахи, птахолюди - ми''"
  
...Найстрашніше  ось,  поза  тюрмою,
+
...Найстрашніше  ось,  поза  тюрмою,
 +
 
 
Звалище,  непотріб,  гній  і  бруд,   
 
Звалище,  непотріб,  гній  і  бруд,   
 +
 
Що  віки  в'язниця  вивергала,   
 
Що  віки  в'язниця  вивергала,   
 +
 
Що  тисячоліття  '''буцегарня'''   
 
Що  тисячоліття  '''буцегарня'''   
 +
 
Наплодила.   
 
Наплодила.   
  
Але  свіжий  вітер!
+
Але  свіжий  вітер!
 +
 
 
Але  синє  небо  крила  пестить!   
 
Але  синє  небо  крила  пестить!   
  
Рядок 35: Рядок 40:
  
 
Летимо  в  жагучому  польоті,   
 
Летимо  в  жагучому  польоті,   
 +
 
Б'ємо  в  небі  вільно,  соколино.  
 
Б'ємо  в  небі  вільно,  соколино.  
 +
 
І  чому  наснивсь  собі  я  птахом?
 
І  чому  наснивсь  собі  я  птахом?
 +
 
Цілим  птаством  чом  собі  наснився?!   
 
Цілим  птаством  чом  собі  наснився?!   
 +
 +
 
Хай  щастить  нам,  добрі  мої  люди,   
 
Хай  щастить  нам,  добрі  мої  люди,   
 
Крила  мати  й  не  забути  всіх.
 
Крила  мати  й  не  забути  всіх.

Версія за 00:27, 21 листопада 2019

Буздигарня, -ні, ж. = Буцегарня., -ні, ж. Арестантская. В буцегарню запруть.

Сучасні словники

Академічний тлумачний словник(1970-1980)

БУЦЕГА́РНЯ, і, ж, розм., заст. Приміщення для тимчасового ув'язнення; холодна, темна. — Увели мене в буцегарню; дивлюсь.. — в дурня грають (Олекса Стороженко, I, 1957, 110).Академічний тлумачний словник (1970—1980)

Словник синонімів Караванського

БУЦЕГАРНЯ - хурдига, як ім. холодна, темна, чорна, арештантська; п! В'ЯЗНИЦЯ.Словник синонімів Караванського

Енциклопедичний словник 2009

Буцегарня -і; мн. рід. -жек, ​​дат. -жкам; ж. пренебр. Тюрма, місце ув'язнення. Сховати до буцегарні. ● Від каталаж замість такелаж - снасті, а також комору, приміщення для них на судні.

Collins English Dictionary

Calaboose - (Slang, Dialectal, Obsolete)a prison; jail.Collins English Dictionary

Слово у творчості

Іван Драч "Людиноптахи, птахолюди - ми"

...Найстрашніше ось, поза тюрмою,

Звалище, непотріб, гній і бруд,

Що віки в'язниця вивергала,

Що тисячоліття буцегарня

Наплодила.

Але свіжий вітер!

Але синє небо крила пестить!

Птахолюди! Людоптахи! Де ми?!

Летимо в жагучому польоті,

Б'ємо в небі вільно, соколино.

І чому наснивсь собі я птахом?

Цілим птаством чом собі наснився?!


Хай щастить нам, добрі мої люди, Крила мати й не забути всіх.

Ілюстрації

Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png

Медіа

Див. також

Джерела та література

Зовнішні посилання