Відмінності між версіями «Буздигарня»
(→Слово у творчості) |
(→Слово у творчості) |
||
Рядок 21: | Рядок 21: | ||
==Слово у творчості== | ==Слово у творчості== | ||
− | Іван Драч "Людиноптахи, птахолюди - ми" | + | Іван Драч "''Людиноптахи, птахолюди - ми''" |
− | ...Найстрашніше ось, поза тюрмою, | + | ...Найстрашніше ось, поза тюрмою, |
+ | |||
Звалище, непотріб, гній і бруд, | Звалище, непотріб, гній і бруд, | ||
+ | |||
Що віки в'язниця вивергала, | Що віки в'язниця вивергала, | ||
+ | |||
Що тисячоліття '''буцегарня''' | Що тисячоліття '''буцегарня''' | ||
+ | |||
Наплодила. | Наплодила. | ||
− | Але свіжий вітер! | + | Але свіжий вітер! |
+ | |||
Але синє небо крила пестить! | Але синє небо крила пестить! | ||
Рядок 35: | Рядок 40: | ||
Летимо в жагучому польоті, | Летимо в жагучому польоті, | ||
+ | |||
Б'ємо в небі вільно, соколино. | Б'ємо в небі вільно, соколино. | ||
+ | |||
І чому наснивсь собі я птахом? | І чому наснивсь собі я птахом? | ||
+ | |||
Цілим птаством чом собі наснився?! | Цілим птаством чом собі наснився?! | ||
+ | |||
+ | |||
Хай щастить нам, добрі мої люди, | Хай щастить нам, добрі мої люди, | ||
Крила мати й не забути всіх. | Крила мати й не забути всіх. |
Версія за 00:27, 21 листопада 2019
Буздигарня, -ні, ж. = Буцегарня., -ні, ж. Арестантская. В буцегарню запруть.
Зміст
Сучасні словники
Академічний тлумачний словник(1970-1980)
БУЦЕГА́РНЯ, і, ж, розм., заст. Приміщення для тимчасового ув'язнення; холодна, темна. — Увели мене в буцегарню; дивлюсь.. — в дурня грають (Олекса Стороженко, I, 1957, 110).Академічний тлумачний словник (1970—1980)
Словник синонімів Караванського
БУЦЕГАРНЯ - хурдига, як ім. холодна, темна, чорна, арештантська; п! В'ЯЗНИЦЯ.Словник синонімів Караванського
Енциклопедичний словник 2009
Буцегарня -і; мн. рід. -жек, дат. -жкам; ж. пренебр. Тюрма, місце ув'язнення. Сховати до буцегарні. ● Від каталаж замість такелаж - снасті, а також комору, приміщення для них на судні.
Collins English Dictionary
Calaboose - (Slang, Dialectal, Obsolete)a prison; jail.Collins English Dictionary
Слово у творчості
Іван Драч "Людиноптахи, птахолюди - ми"
...Найстрашніше ось, поза тюрмою,
Звалище, непотріб, гній і бруд,
Що віки в'язниця вивергала,
Що тисячоліття буцегарня
Наплодила.
Але свіжий вітер!
Але синє небо крила пестить!
Птахолюди! Людоптахи! Де ми?!
Летимо в жагучому польоті,
Б'ємо в небі вільно, соколино.
І чому наснивсь собі я птахом?
Цілим птаством чом собі наснився?!
Хай щастить нам, добрі мої люди,
Крила мати й не забути всіх.