Відмінності між версіями «Ша»
(→Зовнішні посилання) |
|||
Рядок 2: | Рядок 2: | ||
[[Категорія:Ша]] | [[Категорія:Ша]] | ||
− | + | Мовчання — утримання від мови, висловлювань, використання голосу. | |
− | + | ||
− | + | Цитати про мовчання | |
− | + | ||
− | + | Переклад нового світу: Навіть безглуздий, коли мовчить, виглядає мудрим, і той, хто уста свої не відкриває, здається розумним. | |
− | + | Переклад Огієнка: І глупак, як мовчить, уважається мудрим, а як уста свої закриває — розумним. — Прислів'я | |
− | + | ||
+ | — Соломон | ||
+ | Мовчання краще від слів. (Давньоіндійські вислови) | ||
+ | Про щось треба говорити, а про щось — мовчати. (Гомер) | ||
+ | |||
+ | Те, що я мовчу, не означає, що я не маю що сказати. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | The fact that I'm silent doesn't mean I have nothing to say.[5][6] | ||
+ | |||
+ | — Джонатан Керрол, «Скляний суп» | ||
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== |
Версія за 18:15, 17 листопада 2019
Ша, меж. Тише! Молчать! Черк. у. Їжте, гості, а ви, діти, ша! Ном. № 11980.
Мовчання — утримання від мови, висловлювань, використання голосу.
Цитати про мовчання
Переклад нового світу: Навіть безглуздий, коли мовчить, виглядає мудрим, і той, хто уста свої не відкриває, здається розумним. Переклад Огієнка: І глупак, як мовчить, уважається мудрим, а як уста свої закриває — розумним. — Прислів'я
— Соломон
Мовчання краще від слів. (Давньоіндійські вислови) Про щось треба говорити, а про щось — мовчати. (Гомер)
Те, що я мовчу, не означає, що я не маю що сказати.
The fact that I'm silent doesn't mean I have nothing to say.[5][6]
— Джонатан Керрол, «Скляний суп»
Зміст
Сучасні словники
ША, виг., розм. Уживається для вираження вимоги припинити що-небудь (перев. розмову). Тепер чуєте? Ша! Біжать по сходах… ламають двері… А там мої діти… (Коцюб., II, 1955, 177); [Майстер:] Ша. Мовчок, хлопці (Мик., І, 1957, 32); — Та пустіть, я ж до батька,— почав проситись [хлопець].— Ша! — сердито мовив Перепелиця (Гуц., З горіха.., 1967, 23).