Відмінності між версіями «Яти»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Ілюстрації)
Рядок 9: Рядок 9:
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Start.jpg|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Start.jpg|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Enf-in-mind.jpg|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]  
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]  
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]

Версія за 20:32, 15 листопада 2018

Я́ти, йму, ймеш, гл. Начинать, браться. А як єсь яв, мій миленький, иную любити, яка ти ся пригодиця всяка находити. Гол. II. 541. См. Няти.

Майбутній час в українській мові складається ще з дієйменника головного дієслова й форм теперішнього часу від дієслова "няти" (справді не "няти", а – "яти"; в "няти" додаток "н" пішов од колишніх прийменників-приростків "вън-, сън-"; порівн. до старих "въняти, съняти"). Форми ці такі: -му, -меш, -ме, -мемо (-мем), -мете, -муть. Форми –му, -меш та інші вийшли так: иму>йму>му, имеш>ймеш> меш і т. інш.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках

Ілюстрації

Start.jpg Enf-in-mind.jpg Photoicon.png Photoicon.png

Медіа

Див. також

Джерела та література

https://r2u.org.ua/node/215

Зовнішні посилання