Відмінності між версіями «Безвічний»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: '''Безвічний, -а, -е.''' Вѣковѣчный, безконечный. ''Твої сестри — зорі безвічнії по-під небом п...)
 
(Постійно існуючий)
Рядок 2: Рядок 2:
  
 
[[Категорія:Бе]]
 
[[Категорія:Бе]]
 +
 +
БЕЗВІ́ЧНИЙ-  Який не перестає існувати; вічний, довічний. А тим часом Твої [місяця] сестри — зорі, Безвічнії, попід небом Попливуть, засяють (Тарас Шевченко, II, 1953, 372); У віршах періоду заслання Шевченко оспівує Україну, але не безвічну, не абстрактну, а «безталанну», «убогу», яка віками стогнала під ярмом визискувачів (Історія української літератури, I, 1954, 249).
 +
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 122.
 +
 +
{{subst:Шаблон:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ Інститут мистецтв}}

Версія за 20:48, 23 листопада 2017

Безвічний, -а, -е. Вѣковѣчный, безконечный. Твої сестри — зорі безвічнії по-під небом попливуть, засяють. Шевч.

БЕЗВІ́ЧНИЙ- Який не перестає існувати; вічний, довічний. А тим часом Твої [місяця] сестри — зорі, Безвічнії, попід небом Попливуть, засяють (Тарас Шевченко, II, 1953, 372); У віршах періоду заслання Шевченко оспівує Україну, але не безвічну, не абстрактну, а «безталанну», «убогу», яка віками стогнала під ярмом визискувачів (Історія української літератури, I, 1954, 249). Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 122.

{{subst:Шаблон:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ Інститут мистецтв}}