Відмінності між версіями «Віддарок»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 2: Рядок 2:
 
[[Категорія:Ві]]
 
[[Категорія:Ві]]
  
==Сучасні словники==
+
===Словник синонімів Караванського===
Тлумачення слова у сучасних словниках
+
'''ДАРУНОК'''
 +
подарунок, ДАР, жм. базаринка, базаринок, ''(з офіційною візитою)'' ралець; ''(від гостя)'' гостинець, гостинчик; '''''(як віддяка)''''' '''віддарок'''; ''(нежданий)'' сюрприз; ''(на пам'ять)'' сувенір; даруночок.
 +
 
 
==Ілюстрації==
 
==Ілюстрації==
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Пастушка зі своєю паствою.jpg|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Жюльєн Дюпре Молода пастушка спостерігає за стадом.jpg|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]  
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Пастушка с ребенком.jpg|x140px]]  
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Вівчарівна 2.jpg|x140px]]
 
|}
 
|}
  
 
==Медіа==
 
==Медіа==
 +
{{#ev:youtube|BC7cv2tGHW4}}.
 +
==Слово в літературі==
 +
'''''Уривок з казки "Вівчарівна"<br />'''''
  
==Див. також==
+
У вівчаревім господарстві від першої жінки лишилися корова, півень та курка. Щоранку мачуха виганяла пасербицю в степ пасти корову та ще й давала їй великий жмут бавовни:<br />
  
 +
— Іди, ледащо, спрядеш мені на вечір оцю бавовну та за коровою дивись як слід, щоб добре напаслася.<br />
 +
 +
Вибравшись у степ, бідолашна дівчина наглядала за коровою й пряла без перепочинку цілий день, забуваючи часом з’їсти суху шкуринку, розмочену в холодній воді.<br />
 +
 +
Але й промордувавшись до вечора, дівчина жодного разу не спряла половини тої бавовни, що їй давалося на день. Мачуха за це тягала її за коси, била.<br />
 +
 +
А вівчар, побоюючись лихої жінки, ніколи не ставав на захист доньки.<br />
 +
 +
Одного дня '''вівчарівна''', як завше, пасла в степу корову і пряла. Коли знявся шалений вітер і, підхопивши бавовну, поніс її хтозна- куди. Кинулося дівча бігти за прядивом, а вітер жене його далі й далі, до самого підгір’я. Добігла дівчина туди й побачила, що бавовну занесло до якоїсь розколини у скелі. Зазирнула вона туди й побачила стареньку бабусю, що сиділа в печері.<br />
 +
 +
==Див. також==
 +
# http://chtyvo.org.ua/authors/Uzbetskyi_narod/Uzbetski_narodni_kazky/
 +
# http://rymy.com.ua/words/вівчарівна/
 
==Джерела та література==
 
==Джерела та література==
 +
# http://slovopedia.org.ua/93/53394/842605.html
 +
# http://chtyvo.org.ua/authors/Uzbetskyi_narod/Uzbetski_narodni_kazky/
  
 
==Зовнішні посилання==
 
==Зовнішні посилання==

Версія за 23:13, 22 листопада 2017

Віддарок, -рку, м. Обратный подарокъ. МУЕ. ІІІ. 76. Віддарки давати. Отдаривать. Маркев. 126.

Словник синонімів Караванського

ДАРУНОК подарунок, ДАР, жм. базаринка, базаринок, (з офіційною візитою) ралець; (від гостя) гостинець, гостинчик; (як віддяка) віддарок; (нежданий) сюрприз; (на пам'ять) сувенір; даруночок.

Ілюстрації

Пастушка зі своєю паствою.jpg Жюльєн Дюпре Молода пастушка спостерігає за стадом.jpg Пастушка з дитиною.jpg Вівчарівна 2.jpg

Медіа

.

Слово в літературі

Уривок з казки "Вівчарівна"

У вівчаревім господарстві від першої жінки лишилися корова, півень та курка. Щоранку мачуха виганяла пасербицю в степ пасти корову та ще й давала їй великий жмут бавовни:

— Іди, ледащо, спрядеш мені на вечір оцю бавовну та за коровою дивись як слід, щоб добре напаслася.

Вибравшись у степ, бідолашна дівчина наглядала за коровою й пряла без перепочинку цілий день, забуваючи часом з’їсти суху шкуринку, розмочену в холодній воді.

Але й промордувавшись до вечора, дівчина жодного разу не спряла половини тої бавовни, що їй давалося на день. Мачуха за це тягала її за коси, била.

А вівчар, побоюючись лихої жінки, ніколи не ставав на захист доньки.

Одного дня вівчарівна, як завше, пасла в степу корову і пряла. Коли знявся шалений вітер і, підхопивши бавовну, поніс її хтозна- куди. Кинулося дівча бігти за прядивом, а вітер жене його далі й далі, до самого підгір’я. Добігла дівчина туди й побачила, що бавовну занесло до якоїсь розколини у скелі. Зазирнула вона туди й побачила стареньку бабусю, що сиділа в печері.

Див. також

  1. http://chtyvo.org.ua/authors/Uzbetskyi_narod/Uzbetski_narodni_kazky/
  2. http://rymy.com.ua/words/вівчарівна/

Джерела та література

  1. http://slovopedia.org.ua/93/53394/842605.html
  2. http://chtyvo.org.ua/authors/Uzbetskyi_narod/Uzbetski_narodni_kazky/

Зовнішні посилання